Resultado de búsqueda
姿态. Pose. 这是由 FX 出品的8集年代剧,豆瓣评分目前 9.0。. 故事背景设定于1980年代的纽约,在当时, LGBTQ群体,是和传统权威进行贴身肉搏的 主力军。. 矛头之一显然对准的是 奉行保守主义的川普,剧集主创没有含糊其辞,直接把川普拎出来吊打。. 埃文·彼得 ...
21 de sept. de 2013 · HK-China. Japanese. Sep 21, 2013. #1. Hi everyone! Can I say "As you can see, the models are making poses for photograph." if the models are being photographed? Making sounds a little bit odd to me, but I cannot think of an alternative. What about "The models are posing."??
8 de ene. de 2009 · In this chapter, we pose the question of how such striking cross-national variation can be explained. In my opinion, to pose a/the question is more formal, and may imply a more serious and "scholarly" inquiry. Researchers asked how such variations can be explained. Researchers posed the question of how such variations can be explained.
19 de sept. de 2016 · Pose a menace is a rather unusual combination of words, compared with pose a threat. Decide for yourself whether it fits the definition above. My use of unusual is based on the fact the phrase in question hardly appears in the COCA or BNC corpus.
30 de mar. de 2009 · I am writing a phrase about a process of institutional change. Is it OK to say that "it poses a challenge to the participating institutions?
14 de nov. de 2011 · U.S.A. English (US), Danish, bilingual. Nov 14, 2011. #5. " I hope these changes do not pose any inconvenience to you." A good choice for a formal letter in my opinion, -with or without the "to you". Other possibilities include: I hope these changes do not cause you any inconvenience. I hope these changes do not inconvenience you.
30 de abr. de 2011 · Apr 30, 2011. #3. No, I think presents works better in your sentence. Poses is used when the subject actively presents something, eg 'Let me pose this scenario'. Present can be used when the subject does not actively present something; it presents just by virtue of existing or is passively presenting something, eg 'The landscape presents us ...
16 de feb. de 2009 · Bologna. Italian - Italy. Jun 13, 2009. #4. MünchnerFax said: Ho le guance avvampate perché temo di mettere in mostra la mia abissale uncoolness. Ma che significa spararsi le pose? Niente uncoolness, non è italiano! "Spararsi le pose" è un'espressione napoletana (credo) che significa "darsi delle arie".
30 de jul. de 2017 · 由于,我们知道三个对应点对就可以解析的解出pose,所以如何让匹配点对更精确更鲁棒是描述子方法的研究重点,也涌现了很多的方法,比如PFH,FPFH,SHOT等。. 在得到匹配的点对之后,我们可以按照Point Cloud Library - Three-Dimensional Object Recognition and 6 DoF Pose Estimation ...
11 de feb. de 2010 · French. Feb 11, 2010. #3. ok ok. En gros, c'est lorsqu'on se prend un peu trop au serieux lorsqu'on se fait prendre en photo. Moi j'aimerais traduire en anglais " arretes de taper la pose sur tes photos" ( dans le sens ou c'est pas naturel, mais c'est pour taquiner) C.