Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. 19 de jun. de 2018 · Jun 18, 2018 - 19:03 EDT. No cabe la menor duda de que T. S. Eliot (1888-1965) es el poeta en inglés más aclamado del siglo XX, también en su país natal, EE UU, donde tuvo firmes seguidores en ...

  2. T. S. Eliot (Thomas Stearns Eliot, conocido como T. S. Eliot; Saint Louis, 1888 - Londres, 1965) Poeta, dramaturgo y crítico inglés. Cuando pasó a estudiar a la Universidad de Harvard, Eliot realizó numerosas lecturas típicas, más de lo que vulgarmente se cree, de la Boston culta de los años anteriores a la Primera Guerra Mundial: Henry James, John Donne y los metafísicos, Robert ...

  3. La tierra baldíaTraducción de Agustí Bartra. La tierra baldía. Traducción de Agustí Bartra. il miglior fabbro. inertes raíces con lluvias primaverales. una pequeña vida con tubérculos secos. y tomamos café y charlamos durante una hora. Bin gar keine Russin, stamm'aus Litauen, echt deutsch.

  4. 1919. Selected essays (1917-1932) la tradición y el talento individual. Quienes escribimos en lengua inglesa rara vez hablamos de tradición, aunque en. ocasiones utilicemos ese término para deplorar su ausencia. Nosotros no podemos. referirnos a la tradición o a una tradición; cuando mucho, empleamos la palabra como.

  5. 12 de may. de 2019 · T. S. Eliot. De: «La tierra baldía», 1922. Poema original en inglés: «The Burial of the Dead». April is the cruelest month, breeding Lilacs out of the dead land, mixing Memory and desire, stirring Dull roots with spring rain. Winter kept us warm, covering Earth in forgetful snow, feeding A little life with dried tubers.

  6. La Danza de la Muerte de T.S. Eliot es una obra literaria que ha sido objeto de análisis y debate desde su publicación en 1925. En este artículo, se realizará un análisis completo de la obra, explorando su estructura, temas, simbolismo y estilo literario. Se examinará cómo Eliot utiliza la alegoría de la danza de la muerte para explorar ...

  7. Asesinato en la catedral. [Poema - Texto completo.] T. S. Eliot. Desde que el dorado octubre declinó en sombrío noviembre. y las manzanas fueron recogidas y guardadas, y. la tierra se volvió ramas de muerte, pardas. y agudas, en un erial de agua y lodo, el año nuevo espera, respira, espera, murmura en la sombra.