Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. No puedes mantenerme callado. You can't keep me quiet. No temblaré cuando lo intentes. Won't tremble when you try it. Todo lo que sé es que no me quedaré sin palabras. All I know is I won't go speechless. Porque voy a respirar. 'Cause I'll breathe. Cuando intentan asfixiarme.

  2. No puedes mantenerme callada. You can't keep me quiet. No temblaré cuando lo intentes. Won't tremble when you try it. Todo lo que sé es que no me voy a quedar sin palabras. All I know is I won't go speechless. Porque respiraré. 'Cause I'll breathe. Cuando trataren de sofocarme.

  3. Letra original. Traducción en Español. verse. Here comes a wave. Aquí viene una ola. Meant to wash me away. Destinada a arrasarme. A tide that is taking me under. Una marea que me está hundiendo.

  4. Robin Schulz - Speechless (feat. Erika Sirola) (EN ESPAÑOL) (Letra y canción para escuchar) - I remember how it all started / Feeling warm till the summer was over / And our little lives, they felt so big then / We're only rich as the stars at night /

  5. Letra en español de la canción de Robin Schulz, Speechless (letra traducida) Recuerdo cómo empezó todo, sintiendo calor, aunque el verano había acabado. Y nuestras pequeñas vidas, parecían tan grandes entonces. Solitarios, alcanzando estrellas por la noche, en el gran cielo negro. Y tú me dijiste: Si me quieres, entonces dime que me ...

  6. 6 de jun. de 2019 · 33 translations. •. 6 translations of covers. Original lyrics. Speechless (Full) Here comes a wave. Meant to wash me away. A tide that is taking me under. Swallowing sand. Left with nothing to say. My voice drowned out in the thunder. But I won't cry. And I won't start to crumble. Whenever they try. To shut me or cut me down. I won't be silenced.

  7. #NaomiScott #Speechless #Traducida**ACLARACIONES**Speechless: también puede traducirse como: sin habla, mudo, boquiabierto, sin palabras, sin voz o sin decir...