Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. 0. 《平安夜》(德语: Stille Nacht, heilige Nacht;英语:Silent Night)是一首广为流传的 圣诞颂歌 。. 这首歌是 奥地利 的一个小地方的 小乡村 教会的神父Joseph Mohr在1816年写的歌词,曲作者 Franz Gruber 是当地的一位默默无闻的音乐老师。. 中文名. 平安夜.

  2. Silent night! Holy night! Son of God, love's pure light Radiant beams from thy holy face With the dawn of redeeming grace, Jesus, Lord, at thy birth! Jesus, Lord, at thy birth! 静かな夜 聖なる夜 神の子 純粋なる愛の光 聖なる尊顔は光あふれ 救いの恵みの兆しなり わが主イエス 降誕せり. 日本語歌詞 ...

  3. Silent night, holy night! Son of God, love’s pure light Radiant beams from Thy holy face With the dawn of redeeming grace, Jesus, Lord, at Thy birth, Jesus, Lord, at Thy birth. Silent night, holy night! Wondrous star, lend thy light; With the angels let us sing, Alleluia to our King; Christ the Savior is born, Christ the Savior is born!

  4. この曲の英語曲題が「 Silent night 」(作詞・John Freeman Young)であり、日本語曲題が「きよしこの夜」(作詞・由木康)である。 楽曲解説 [ 編集 ] 1818年 12月24日 に オーストリア の オーベルンドルフ の 聖ニコラウス教会 で初演された。

  5. Some facts about Silent Night: The original lyrics comes from a poem written in 1816 by the austrian priest Josef Mohr (1792–1848). The story goes that when the church organ broke down on Christmas eve in 1818, Josef asked Franz Gruber (1787–1863) to compose a melody to the poem. Franz created a guitar accompaniment and at the mass that ...

  6. Silent night, holy night! All is calm, all is bright! This classic Christmas carol is a beautiful and moving reminder of the peace and joy that the birth of ...

  7. http://christiancampus.blogspot.comChristmas Hymn... :)Silent night, holy nightAll is calm, all is brightRound yon Virgin Mother and ChildHoly Infant so tend...

  1. Otras búsquedas realizadas