Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Face the music” es un modismo en inglés que describe a alguien que tiene que lidiar con reacciones negativas y consecuencias de algo que ha hecho. Otra forma en que se utiliza la frase es para describir a alguien que debe afrontar una situación difícil.

  2. traducir FACE THE MUSIC: dar la cara, encarar las consecuencias. Más información en el diccionario inglés-español.

  3. La canción 'Face The Music' de Louis Tomlinson, exmiembro de la banda One Direction, se adentra en la temática de la evasión y el deseo de permanecer en un momento placentero, evitando las consecuencias inevitables de nuestras acciones. La letra juega con la dualidad de conceptos como el bien y el mal, el amor y el odio, sugiriendo que estas ...

  4. 12 de jun. de 2023 · "Face the Music" de Louis Tomlinson parece ser una canción sobre querer vivir el momento mientras se evitan las consecuencias de nuestras acciones. Las letras implican que tendemos a categorizar las cosas como buenas o malas, correctas o incorrectas, amor o odio, pero la verdad se encuentra en algún lugar intermedio y depende de nuestra ...

  5. Traducciones. EN. face the music {verbo} [modismo] volume_up. figurativo. Otros. 1. figurativo. face the music. volume_up. afrontar las consecuencias [ej.] more_vert. to face the music. afrontar las consecuencias. 2. Otros. face the music. volume_up enfrentarse a la realidad [ej.] more_vert. to face the music.

  6. www.leccionesdeingles.net › ingles-advanced › expresiones-inglesFace the music | Lecciones de inglés

    Literalmente, “Encarar la música”. Esto significa hacer frente a las consecuencias, pagar las consecuencias, de sus acciones. He has done nothing all day and tomorrow he has an exam at the University. He’s going to face the music and fail the exam.

  7. Inglés. Español. face the music v expr. figurative, informal (confront [sth] 's consequences) hacerse cargo loc verb. His only option was to go home and face the music. ⓘ. Esta oración no es una traducción de la original. La metida de pata fue tuya, ahora tenés que hacerte cargo y dar la cara.