Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. 11 Ahora pues, maldito eres de la tierra, que ha abierto su boca para recibir de tu mano la sangre de tu hermano. 12 Cuando cultives el suelo, no te dará más su vigor; vagabundo y errante serás en la tierra.…

  2. Ahora pues, maldito seas tú de la tierra que abrió su boca para recibir la sangre de tu hermano de tu mano: DHH. Por eso, quedarás maldito y expulsado de la tierra que se ha bebido la sangre de tu hermano, a quien tú mataste. NBLA.

  3. La voz de la sangre de tu hermano clama a mí desde la tierra. 11 Ahora, pues, maldito seas tú de la tierra, que abrió su boca para recibir de tu mano la sangre de tu hermano. 12 Cuando labres la tierra, no te volverá a dar su fuerza; errante y extranjero serás en la tierra. 13 Y dijo Caín a Jehová: Grande es mi castigo para ser soportado ...

  4. Génesis 4:11 - Biblia Reina Valera 1960. Ahora, pues, maldito seas tú de la tierra, que abrió su boca para recibir de tu mano la sangre de tu hermano. Ver Capítulo Copiar. Mostrar Biblia Interlineal. Más versiones. Biblia Nueva Traducción Viviente. Ahora eres maldito y serás expulsado de la tierra que se ha tragado la sangre de tu hermano.

  5. Parte 1. En El Principio: Un Estudio en Génesis (Cap 1-14) Antes De Que Visites El Museo De La Biblia. Los Principios De La Primera Mención. Ahora, pues, maldito seas tú de la tierra, que abrió su boca para recibir de tu mano la sangre de tu hermano.

  6. 11._ __ Y ahora maldito eres de la tierra_. Caín, después de haber sido condenado por el delito, ahora se pronuncia sentencia contra él. Y primero, Dios constituye la tierra como ministra de su vengan... Génesis 4:11 - Comentario Biblico de Matthew Henry. 8-15 La malicia en el corazón termina en asesinato por las manos.

  7. Génesis 4:11. LBLA Ahora pues, maldito eres de la tierra, que ha abierto su boca para recibir de tu mano la sangre de tu hermano. NBLA Ahora pues, maldito eres de la tierra, que ha abierto su boca para recibir de tu mano la sangre de tu hermano.