Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. 14 de abr. de 2012 · Disfruta de la voz única de Joe Cocker en esta versión en español de su clásico "You can leave your hat on". Un video con escenas de la película "Llévame con el sombrero puesto" que te hará ...

  2. You Can Leave Your Hat On» («Puedes dejarte el sombrero puesto») es una canción originalmente compuesta por Randy Newman en 1972, aparecida originalmente en su disco Sail Away de 1972.

  3. Puedes dejarte puesto el sombrero. Vete para allí, apaga las luces, todas las luces. Ven por aquí, súbete a esa silla, sí, así esta bien. Levanta los brazos al aire, y ahora agítalos. Me das una razón para vivir. Los desconfiados hablan, tratan de separarnos, no creen en este amor mío, no saben lo que es el amor. No saben lo que es el amor,

  4. El narrador invita a su pareja a desvestirse lentamente, desde quitarse el abrigo hasta el vestido, mientras enfatiza que puede dejar el sombrero puesto, manteniendo así un aura de misterio y seducción...

  5. Traducción. Significado. Puedes dejar tu sombrero puesto. You Can Leave Your Hat On. Bebé, quítate el abrigo. Baby take off your coat. Muy lento. Real slow. No te quites los zapatos. Don't take off your shoes. Te quitaré los zapatos. I'll take off your shoes. Nena, quítate el vestido. Baby, take off your dress. Sí, sí, sí. Yes, yes, yes.

  6. About Press Copyright Contact us Creators Advertise Developers Terms Privacy Policy & Safety How YouTube works Test new features Press Copyright Contact us Creators ...

  7. 7 de jun. de 2013 · con imagenes extraídas de la pelicula " 9 semanas y media"por una cuestion legal declaro que no soy propietario de los derechos de autor del tema, ni la pelí...