Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. 14 de jul. de 2016 · Entonces, básicamente en Brasil “Senhor” y “Senhora” são son empleados en el tratamiento formal y para el tratamiento informal se usa “Você” y “Vocês” solo en algunas regiones, especialmente en la región noreste y sur del país, se utiliza para el tratamiento informal “Tu”.

  2. 1. Filho/Cara: hijo/amigo. Cara, você é incrível!: Amigo, ¡eres increíble! Venha aqui, filho: Ven aquí, hijo. Las dos palabras no significan exactamente lo mismo. La palabra filho es más afectuosa que cara.

  3. En Brasil se considera una palabrota. Nem fodendo! – ¡De ningún modo! Imposible. Pra caramba! – Lo usamos para enfatizar algo. Que hay mucho de algo. Pra caralho! – Lo mismo que pra caramba, pero más fuerte y más informal. Beijar é bom pra caralho! Não tô nem aí! – No me importo ni una pizca. Tô fora!

  4. Los brasileños solemos ser gente bastante informal. Por eso el argot es una parte tan importante de nuestro vocabulario. ¡Hoy aprenderás 13 palabras del argot que debes conocer para hablar como un brasileño! Jerga en portugués. En Brasil, cuando saludamos a alguien, es bastante común usar la palabra “ joia ”.

  5. ¿Formal o informal? He ahí la cuestión. La célebre duda hamletiana nos ha inspirado para discutir el problema de la enseñanza de las formas de tratamiento en español a estudiantes brasileños, que en determinadas situaciones se enfrentan a este dilema: ¿formal o informa!?

  6. En el resto de Brasil se usa "você". " Você " y " vocês " son términos informales muy utilizados que reemplazan a "tu" y "vós". "Você" exige que el verbo se conjugue en la 3ª persona del singular y "Vocês" exige el verbo en 3ª persona del plural.

  7. 12 de abr. de 2019 · En Portugal, como en español de España, se usan de forma diferente para el formal (você) y el informal (tu), con conjugaciones diferentes. En Brasil, en cambio, tu se usa raramente, y muchos brasileños cuando lo usan informalmente de forma hablada hasta lo conjugan de forma equivocada usando el verbo en la tercera persona del ...