Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. pagar, desembolsar, abonar1. 2. tr. Obtener el pago de algo. Por fin cobré mis últimos trabajos. 3. tr. recobrar (‖ volver a tomar ). Sin.: recobrar, recuperar. 4. tr. Tomar o sentir ciertos afectos o movimientos del ánimo. Cobrar cariño a Juan, afición a las letras. Cobrar espíritu, valor.

  2. cobrar. recoger, percibir, recaudar, recibir, recolectar, embolsar, ingresar. Antónimos: pagar, desembolsar, abonar. recuperarse, recobrarse, animarse. vengarse, resarcirse, ajustar. 'cobrar' aparece también en las siguientes entradas: cazar - pagar - recaudar - recibir - desembolsar - devengar - embolsar - embolsarse - ganar - percibir ...

  3. Cobrar es el acto por el cual un acreedor hace efectiva la cancelación de una deuda. Esto, de manera total o parcial. Es decir, cobrar significa recuperar un dinero prestado (con o sin intereses) o exigir el cumplimiento de una promesa pago al realizar una compraventa a crédito.

  4. Cobrar. Cobrar puede asociarse a obtener dinero correspondiente a una deuda, una venta o un trabajo realizado. El verbo cobrar tiene múltiples usos. El diccionario de la Real Academia Española ( RAE ), de hecho, reconoce más de una decena de acepciones del término.

  5. tr. Percibir una cantidad adeudada: he cobrado mi primer sueldo. Sentir ciertos estados de ánimo o afectos: cobrar valor, entusiasmo. Adquirir, conseguir: cobrar renombre. col. Recibir un castigo físico: como sigas desobedeciendo, al final cobrarás. Causar víctimas.

  6. cobrar ⇒ vtr. (suma, dinero: recibir) get paid v expr. (pay, payment, salary) collect ⇒ vtr. (check, cheque) cash ⇒ vtr. Los empleados cobran su salario cada dos semanas. The employees get paid every two weeks.

  7. Browse Spanish translations from Spain, Mexico, or any other Spanish-speaking country. Translate Cobrar. See 18 authoritative translations of Cobrar in English with example sentences, conjugations and audio pronunciations.

  1. Otras búsquedas realizadas