Resultado de búsqueda
Voy por ti — I'm not going because I want to. I'm going for you (because of you / on your behalf) →-No te muevas, voy a por ti. Dame 5 minutos — Don't go anywhere. I'm coming to get you. Give me 5 minutes. It is also commonly used when referring to people, in the sense of "go/come after someone" / "out to get someone". -Me has jodido la vida.
- Tiene Manía
(dar/coger/tener) manía: 1. obsesión, fijación, afición o...
- Tiene Manía
Ir por puede significar ir en busca de o ir a causa de. Por ejemplo: voy por ti puede tener el sentido de ir en busca del interlocutor o a causa del interlocutor. No tengo deseos de ir al cine, pero iré por ti ( a causa) porque sé que no te gusta ir sola.
El uso de la secuencia de preposiciones a por tras verbos que indican movimiento, como ir, venir, volver, salir, etc., con el sentido de ‘en busca de’, es hoy normal en el español de España, donde es corriente decir Ve a por agua, Salgo a por el pan, Volvió a por el paraguas.
Violetta. Letra Significado. Es por momentos que parezco invisible. Y solo yo entiendo lo que me hiciste. Mírame bien, dime quien es el mejor. Cerca de ti, irresistible. Una actuación, poco creíble. Mírame bien, dime quien es el mejor. Hablemos de una vez. Yo te veo, pero tú no ves. En esta historia todo está al revés.
Este uso es propio de España (es decir, es un españolismo), pues en América solo se usa por con este sentido. La norma tradicional indica que la fórmula correcta es por (voy por el pan), pero el uso real de España ha consagrado a por y ya está aceptado por las Academias de la Lengua.
Hicimos la canción del verano :) Escuchala en Spotify: https://open.spotify.com/track/6XamCg6wYD7B9o38SB5SH3?si=8e938cf541334abf Ian Lucas:https://instagram....
26 de sept. de 2014 · Provided to YouTube by Parlophone SpainVoy a por ti · Luz CasalLuz III℗ 1985 Grabación sonora original EMI Music Spain, S.A.Percussion, Producer, Vocals: Car...