Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Letra. Traducción. Pasar la noche. Spend The Night. Nunca he preguntado. I've never asked. Para definir nuestro tiempo. To define our time. Se entiende, tan claro como el cristal. It's understood, so crystal clear. Cuando tus ojos cierran los míos. When your eyes lock mine. Nos conectamos así. We so connect. Pero casi nos da miedo.

  2. 14 de jun. de 2014 · Great Song. Enjoy!!!!

  3. [Verse 1] I've never asked to define our time. It's understood. So crystal clear. When your eyes lock mine. We so connect. But we're almost scared of it. So no strings attached. Is where it's at.....

  4. Let's Spend the Night Together» —en español: «Pasemos la noche juntos»— es una canción de The Rolling Stones escrita por Mick Jagger y Keith Richards. Apareció en la versión norteamericana del álbum Between the Buttons de 1967. Lanzada como sencillo en el Reino Unido en enero de 1967 junto con «Ruby Tuesday» como doble lado A.

  5. [Verse 1] Don't you worry about what's on your mind, oh my. I'm in no hurry, I can take my time, oh my. I'm going red and my tongue's getting tied (Tongue's getting tied) I'm off my head and my...

  6. Traducción de "spend the night" en español. Verbo. pasar la noche pernoctar. dormir. pasar una noche hacer noche pasar aquí la noche. Mostrar más. I'm going to take her home and spend the night. Voy a llevarla a casa y me quedaré a pasar la noche. People who have been affected can come and spend the night.

  7. 1. To sleep in another person's house as their guest. My son is spending the night at his friend's house tonight. It's getting late, so why don't you both spend the night in our spare room? 2. By extension, to spend the night in someone's bed, with the implication of having sex with them. Are you sure you're ready for him to spend the night?

  1. Búsquedas relacionadas con Spend the Night

    Spend the Night in the airport