Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Si le bon dieu l'avait voulu. Georges Brassens. Letra. Traducción. Si el buen Dios hubiera querido. Si le bon dieu l'avait voulu. Si Dios lo hubiera querido - lanturette, lanturlu, - yo habría conocido a Leopatra, y yo no te habría conocido a ti. Hubiera conocido a LaLeopatra, y no te habría conocido a ti. Sin tu amor que yo idolato, cansado!

  2. Georges Brassens - Si le bon dieu l'avait voulu - YouTube. Vive La France! 202K subscribers. Subscribed. 58. 7.7K views 7 years ago. Abonnez-vous → http://bit.ly/1sRztYj ♫ Ecoutez...

  3. Paroles du titre Si Le Bon Dieu L'avait Voulu - Georges Brassens avec Paroles.net - Retrouvez également les paroles des chansons les plus populaires de Georges Brassens.

  4. Rock French Rock France. Si le Bon Dieu l'avait voulu Lyrics: Si le Bon Dieu l'avait voulu, lanturlurette, lanturlu / J'aurais connu la Cléopâtre, et je t'aurais pas...

  5. 8 de dic. de 2014 · 1. "la" in the French probably is intended to give the impression that Cleopatra is someone close by and knwn about (if not known personally), the nearest equivalent in English I can think of is "that C woman" 2. the long list of women are all famous (or infamous) in (French or Classical) history or legend

  6. Georges Brassens« Si le Bon Dieu l'avait voulu » un poème de Paul Fort, musique de Georges Brassensextrait de « Continents sans visa. Visite au gorille: Geor...

  7. 21 de jun. de 2018 · Provided to YouTube by Universal Music GroupSi le bon dieu l'avait voulu · Georges BrassensIntégrale des albums originaux℗ 1961 Mercury Music GroupReleased o...