Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. It's just for the time being. Es solo por un tiempo. and just for the time it takes to shut down a seizure, y solo durante el tiempo que tarda en terminar el ataque. Also a huge advantage is that we don't have to take care of the camper the whole year but just for the time we use it.

  2. Spanish: hoy por hoy - de momento - por lo pronto. Synonyms: for the present, for now, temporarily, for the meantime, for the moment, more... Forum discussions with the word (s) "for the time being" in the title: As for the time being. Congratulations to Georgia for being relevant for the first time in 40 years. for the time be [being]

  3. for the time being. idiom (also for now/for the moment) Add to word list. Add to word list. at this time: The union voted not to strike for the time being. The situation seems to be peaceful, for now at least. Note: Used to say that although one set of conditions exists now, the situation could change.

  4. for the time being. phrase. Add to word list. C1. for a limited period: Leave the ironing for the time being - I'll do it later. She's put her career on hold for the time being. We'll think about buying a bigger car next year but for the time being we'll carry on with this one. For the time being, we can manage with this arrangement.

  5. for the time being. At the present moment; for now. For the time being, our plans remain unchanged until something convinces us otherwise. Let's just stay focused on this for the time being. We can address other issues later in the meeting. See also: being, for, time.

  6. The difference between "for now" and "for the time being" is that the latter is usually used in a scenario involving a thing or idea that could change sooner rather than later. "For now" is an idea of saying that the thing or idea is subject to change but with time for a notice to be made.

  7. 7. I'd like to understand how the common expression "for the time being" meaning "for the moment, temporarily" came into usage and what kind of grammatical construction it represents. Is it the short for an originally longer phrase like, "for the time being (considered now)" or is "being" used with an archaic connotation?