Resultado de búsqueda
24 de ago. de 2020 · Aug 24, 2020. #5. Barque said: They're sometimes interchangeable, not always. A hitch is a problem or a difficulty; a glitch is a malfunction, or a technical problem. This depends on whether you're talking of some technical process or something else. If you were referring to, for example, the preparation for and conduct of a wedding, I wouldn't ...
10 de dic. de 2004 · To hitch is a verb of various meanings. Only one of which is to travel by getting free rides from motorists. It is common to say ''I hitched a ride downtown.''. I don't recall hearing it but I suppose that ''a hitcher'' is a person who hitches a ride. But most likely such a person would be called a hitchhiker.
27 de oct. de 2016 · 'Hitch' as verb would in this case mean "to move with halts and jerks." So, I guess 'stutter' fits. 'Shallow' does not fit at al
18 de ago. de 2006 · Hola a tod@s! Cómo dicen en otros países de América a 'hitch a ride'? En México le decimos 'pedir un raid' (o más "naco"), 'pedir un aventón'. Ya sé que en España es 'hacer autostop', pero, y en AL? Saludos! Alberto.
12 de abr. de 2020 · Senior Member. In the movie "Walk the Line", 2005, Johnny Cash has a weird gait, kind of a limp, and her partner asks him "You got a hitch in your giddyup?" which is translated in french by "Tu as un caillou dans ta chaussure?", and he answers "yes".
8 de sept. de 2008 · mgarizona said: LOL. For the record, my Collins-Robert gives: Hitch one's wagon to a star: aspirer à de hautes destinées. Hitch one's wagon to someone: chercher à profiter de la destinée de qn. Thanks, again -that's just what I needed.
20 de dic. de 2015 · Layer said: "He listened, his chest tightening in sympathy as he heard her rasping breath hitching with every laboured inhalation." Sí. labored/laboured = con esfuerzo, dificultoso. to hitch = entrecortarse. Tal vez: Él escuchaba, el pecho encogiéndose de conmiseración mientras oía trabarse su áspero aliento con cada inhalación penosa. L.
23 de jun. de 2011 · Jun 23, 2011. #2. Yes, "without a hitch" is an idiom and stands for "without trouble, effortlessly, with no problem, etc." Everything went off without a hitch. - Everything went as planned. We hoped the job would go off without a hitch. - We didn't expect that we'll have to work so hard.
8 de may. de 2008 · I'd think of "hitch a ride" as slightly more self-deprecatory because of the association with hitchhiking, but the two are basically interchangeable in my mind. Other options: - Would I be able to ride with you? - Could I get a ride home? I wouldn't think of "lift" as exclusively British, we use it pretty frequently here as well.
27 de feb. de 2008 · Hi, How to translate this idiom into Spanish? It describes someone who hitches their wagon to a star has great ambitions and is very determined to reach their goal. "At an early age she decided to hitch her wagon to a star and. become rich and famous."