Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Los Comentarios sobre la guerra de las Galias (en latín, Commentarii de bello Gallico o, abreviadamente, De bello Gallico) es una obra de Julio César redactada en tercera persona. En ella César describe las batallas e intrigas que tuvieron lugar en los ocho años (del 58 a. C. al 50 a. C.) que pasó luchando contra ejércitos ...

  2. chapter: section: Click on a word to bring up parses, dictionary entries, and frequency statistics. Gallia est omnis divisa in partes tres, quarum unam incolunt Belgae, aliam Aquitani, tertiam qui ipsorum lingua Celtae, nostra Galli appellantur. C. Julius Caesar.

  3. Una obra histórica y militar escrita por Gayo Julio César en tercera persona durante la Guerra de las Galias, que narra sus victorias y hazañas contra los galos. El libro I describe la división de la Galia en tres partes, los helvecios, los aquitanos y los celtas, y los principales personajes de cada una.

  4. Título: De bello gallico; Autor: César, Cayo Julio, 100 A.C.-44 A.C. Publicación original: [14--?] Descripción física: Fol. Notas generales: Letra humanística. Huecos para iniciales. 30 líneas, en caja de 210 x 120 mm. Foliación moderna en tinta.

  5. Translated by W. A. McDevitte and W. S. Bohn. The Gallic Wars has been divided into the following sections: Download: A 486k text-only version is available for download . The Gallic Wars by Julius Caesar, part of the Internet Classics Archive.

  6. Todos estos se diferencian entre sí en lenguaje, costumbres y leyes. A los galos separa de los aquitanos el río Carona, de los belgas el Marne y Sena.

  7. 1. All Gaul is divided into three parts, one of which the Belgae inhabit, the Aquitani another, those who in their own language are called Celts, in our Gauls, the third. All these differ from each other in language, customs and laws. The river Garonne separates the Gauls from the Aquitani; the Marne and the Seine separate them from the Belgae.