Resultado de búsqueda
21 de mar. de 2011 · Mar 21, 2011. #2. "crashed with" doesn't mean "crashed into." It can only mean that two vehicles or other objects crashed at the same time: "A Lear Jet crashed with a 747 in the same vicious storm." If the Lear Jet collided with the 747 you would have to use "crashed into." If an object falls to the floor, then you have to use "crashed to" or ...
19 de abr. de 2014 · A car could crash into them. A plane could crash onto them. "onto" means that something comes from above. Does that help? Note that a car could crash onto them if it fell from a bridge, say. A plane could crash into them if it was taxiing along the runway.
26 de dic. de 2006 · Jan 1, 2007. #3. Puede ser un metáfora sexual en la canción de Dave Matthews "crash into me" (chocas conmigo) -- si es que estás preguntando acerca de la canción. Hay varias interpretaciones de esas letras. Si no tiene que ver con la canción, tienes que decirnos de qué se trata (contexto) y darnos más información. Saludos.
12 de jul. de 2006 · - crash diet: dieta drástica, dieta de choque, dieta estricta (como bien ha dicho Belén, son dietas en las que pierdes mucho peso en poco tiempo. Dieta Milagrosa sería más bien (al menos por lo que tengo entendido), una dieta que funciona, te hace perder peso, pero sin especificar si es en poco tiempo o no. Otra cosa sería un producto adelgazante milagroso, como sería el té rojo )
18 de abr. de 2010 · Maine, EEUU. EEUU-inglés. Apr 18, 2010. #2. No. Crash is considerably more violent. Since you are following your usual pattern of providing no background or context, and no. paraphrase or explanation of the sentence in question, I suppose I ought to point out that. "bumped into" may have nothing to do with physical contact.
18 de may. de 2008 · French, France. May 18, 2008. #4. Thanks for the answers ! The context is a song : "crash, bang, wallop I'm in love again, i've got my eyes on the road, and I'm feeling no pain etc..." Crash bang.... is the very first sentence sung. At first I translated it "collision, explosion, impact" though I guess there is a more beautiful way to say it !
17 de ago. de 2006 · If you need to crash then crash and burn You're not alone Lo que quiere decir la canción de Savage Garden es que si necesitas tocar suelo y llorar todo lo que necesites, lo hagas, que no estás solo, que alguien estará para acompañarte. Sé que llegué un poco tarde con la respuesta, pero espero que te sirva, saludos. Towi.
20 de dic. de 2011 · Pero la verdad es que por aquí uno casi nunca "choca" con seres vivos, eso es más atropellar, creería. Se choca más con las ideas/temperamentos de alguien. Y pensándolo nuevamente, por aquí nos estrellamos, más que chocar, en el caso de los carros. El carro chocó contra el árbol, la pared, la moto. Pero lo más usual sería: El carro ...
3 de nov. de 2012 · New Mexico. American English. Nov 3, 2012. #3. sound shift is correct. The expression is a variant of the older, "Do you want to crash the party?", i.e., "Do you want to go to the party?", except this expression implies that the speaker was not invited to the party but is going to go anyway.
3 de ene. de 2020 · Ponyprof said: Yes but very casual. In some circumstances it can mean that you got drunk at a party and slept on their sofa. Or that you have nowhere to stay and are crashing at various friends' places. If you crash at home it suggests you are really tired and just collapsed and fell asleep. Cool, thanks.