Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Constance Clara Garnett (née Black; 19 December 1861 – 17 December 1946) was an English translator of nineteenth-century Russian literature. She was the first English translator to render numerous volumes of Anton Chekhov's work into English and the first to translate almost all of Fyodor Dostoevsky's fiction into English.

  2. Constance Clara Garnett (hasta casarse "Black") (Brighton, 19 de diciembre de 1861-17 de diciembre de 1946) fue una traductora inglesa de literatura rusa. Fue la primera persona que tradujo a León Tolstói, Fiódor Dostoyevski y Antón Chéjov al idioma inglés y los presentó al público inglés y norteamericano.

  3. Constance Garnett (born December 19, 1861, Brighton, East Sussex, England—died December 17, 1946, Edenbridge, Kent) was an English translator who made the great works of Russian literature available to English and American readers in the first half of the 20th century.

  4. 30 de oct. de 2005 · Constance Garnetts versions of the great Russians inspired Hemingway but outraged exiled writers. Illustration by Edward Sorel

  5. La figura de Constance Garnett es, probablemente, una de las más importantes para entender la traducción de textos literarios durante el siglo XX. Nacida en Reino Unido en el año 1861, se especializó en traducciones al inglés desde el idioma ruso.

  6. 28 de jun. de 2023 · The radical politics of Russian literature’s most famous English translator, Constance Garnett.

  7. 20 de dic. de 2022 · Nacida en el seno de una familia acomodada en 1861, Constance Garnett fue la primera persona en traducir las obras de autores como Antón Chejóv y Fiódor Dostoyevski al inglés. Garnett realizó sus estudios en el Newham College de Cambridge, donde aprendió latín, griego y ruso.