Resultado de búsqueda
여기서 "step up"은 도움이 필요할 때 조치를 취하거나 실행하는 것을 의미해요. 또한 "step up" 은 무언가에 열심히 일하기 시작했다라는 의미도 있습니다. 예1: He stepped it up at work to try and get the promotion. (그는 직장에서 승진하기 위해 열심히 일했다.) 예2: After their father died, the oldest son really stepped up and ...
1 Trabajo. The team needs to step up their game and cut the mustard. El equipo necesita intensificar su juego y cortar la mostaza. 2 Audiciones. He didn't cut the mustard in the audition and didn't get the role. No cortó la mostaza en la audición y no consiguió el papel. 3 Evaluación.
Similar phrases to “Take it up a notch”: Kick it up a gear. To increase the speed or intensity of something. Example. He decided to kick it up a gear and run faster in the race. Raise the bar. To set a higher standard or expectation. Example. She raised the bar for herself and started studying harder.
pony upとstep upのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Pony up、誰かが望まないものにお金を払うように求められているとき、しばしば否定的またはイライラした口調を持っていますが、step upは通常、特に困難な状況で行動を起こすことに言及するとき、前向きで積極的な口調 ...
1 No dejar que alguien se vaya a la cama. My neighbours KEPT me UP till after 4 am with their loud music last night. Mis vecinos me mantuvieron despierto hasta después de las 4 de la mañana con su música a todo volumen anoche. 2 Para mantener una acción continua, persista. First I phoned you and left a message that you should phone me; then ...
1 Event Planning. When it comes to cleaning up after events, everybody's business is nobody's business. No one wants to take responsibility for the mess. 2 Group Projects. In a group project, if no one takes the lead, everybody's business is nobody's business. The project will never get done. 3 Workplace Issues.
El significado más común del verbo compuesto keep up with es moverse al mismo ritmo que alguien o algo más, o mantenerse al día con la información o los cambios. Por ejemplo, puede significar tratar de caminar tan rápido como otra persona o mantenerse informado sobre las últimas noticias.
1 Para levantarse de la cama. I GET UP at seven o'clock on weekdays, but lie in till noon at the weekend. Me levanto a las siete de la mañana los días laborables, pero me quedo hasta el mediodía los fines de semana. 2 Organizarse. They GOT UP a list of two hundred people who were opposed to the local council's plans.
Get out suele tener un tono negativo o urgente cuando se relaciona con salir de un lugar o situación, mientras que go out suele tener un tono positivo y social, especialmente cuando se refiere a pasar tiempo con otras personas fuera de casa.
Similar phrases to “Hang It Up”: Call it quits. To decide to stop doing something or end a relationship. Example. After years of struggling, they finally decided to call it quits and close their business. Throw in the towel. To give up or surrender. Example. After facing numerous challenges, she decided to throw in the towel and pursue a ...
Anuncio
relacionado con: Step Up100,000+ usuarios visitaron yidio.com el mes pasado
Find Where To Watch All Your Favorite Movies And TV Shows Anytime, Anywhere. Find Where Movies Online Is Available To Stream Anytime, Anywhere