Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Contiene los parámetros y criterios de control calidad necesarios para dicho proceso: descripción del producto o servicio, especificaciones y estándares, procedimientos de control, criterios de aceptación/rechazo, registro de resultados, etc. Formato de control de calidad, con capacidad para 25 días y 5 muestras diarias.

  2. Las responsabilidades de control de nuevos documentos cuya responsabilidad no esté identificada en el Manual de Calidad, serán establecidas provisionalmente por el Responsable de Calidad hasta su incorporación a la citada Matriz. Las propuestas de documentos, en su fase de elaboración serán, según proceda, asesoradas por

  3. openaccess.uoc.edu › bitstream › 10609/144051/27Control de calidad - UOC

    2) Investigan las necesidades de los clientes. 3) Utilizan medidas para evaluar su calidad a partir los criterios de los clientes; miden sus niveles de calidad con el mismo tipo de medida que utilizan sus clientes. 4) Establecen sistemas de control de calidad para todas las funciones, no solo para las áreas técnicas.

  4. Procedimientos Documentados: Cuatro letras (XXXX) que más o menos describan el título del procedimiento documentado. Por ejemplo: Para el presente procedimiento, donde se trata la gestión de la documentación del sistema de calidad, se utiliza el código “MDP-DOCS”, donde “DOCS” hace referencia a “Documentos”. 3.4.3.-.

  5. sobre la forma de establecer los sistemas para la gestión de la calidad de productos y servicios [1]. 3. LAS NORMAS ISO 9000 Desde 1920 hasta la década de 1940, la calidad de los productos estaba garantizada por el control de calidad. En cada fábrica, al final de la línea de producción, por lo general había un equipo

  6. 1. OBJETIVO. Describir y unificar la elaboración y conformación de los documentos; así mismo, establecer los criterios para la revisión, aprobación, actualización y control de todos los documentos del Sistema de Gestión de la Calidad de la Universidad Tecnológica de Pereira. 2. ALCANCE.

  7. Responsabilidad en los aspectos lingüísticos (y, por tanto, en la calidad lingüística) del documento (corrección o traducción) del que se hace el control de calidad. Pautas de aplicación del proceso Se recomienda no revisar documentos de menos de 2.000 palabras. Se recomienda que el revisor no revise más de 3.500 palabras aldía.