Resultado de búsqueda
En el arte cristiano se denomina Ecce Homo una tipología de representaciones de Jesús en la que aparece tal como se describe en este pasaje evangélico, con o sin los demás personajes (Pilato, la multitud de judíos, soldados romanos o sayones). Cuando se representa, el entorno suele ser arquitectónico (un palacio o castillo).
27 de mar. de 2024 · Convertido posiblemente en el gobernador romano más famoso de la historia, Poncio Pilato era prácticamente un desconocido hasta su aparición en uno de los episodios mas trascendentales de la historia del cristianismo: la pasión y muerte de Jesús.
Ecce homo (/ ˈɛksi ˈhoʊmoʊ /, Ecclesiastical Latin: [ˈettʃe ˈomo], Classical Latin: [ˈɛkkɛ ˈhɔmoː]; "behold the man") are the Latin words used by Pontius Pilate in the Vulgate translation of the Gospel of John, when he presents a scourged Jesus, bound and crowned with thorns, to a hostile crowd shortly before his crucifixion (John 19:5).
“Behold the man” (in Latin, Ecce homo) – the words Pontius Pilate used to present Jesus of Nazareth to a hostile crowd ahead of his crucifixion (John 19:5). But, turning those words back on their speaker, Professor Kevin Butcher asks 'who was Pilate?'
El término "Ecce Homo" es una expresión en latín que significa "He aquí el hombre". Esta frase fue pronunciada por el gobernador romano Poncio Pilato cuando presentó a Jesús ante el pueblo antes de su crucifixión (Juan 19:5).
Ecce Homo. 1565 - 1570. Óleo sobre lienzo, 100,5 x 100,8 cm. No expuesto. La pintura recrea un pasaje evangélico (Juan 19, 4-5) que narra cómo, tras ser Cristo azotado y coronado de espinas: Volvió a salir Pilato y les dijo: Mirad, os lo traigo fuera para que sepáis que no encuentro ningún delito en él.
Ecce Homo, (Latin: “Behold the Man”), theme prevalent in western Christian art of the 15th to 17th century, so called after the words of Pontius Pilate to the Jews who demanded the crucifixion of Jesus (John 19:5).