Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. deputy manager更常用。. vice manager和deputy manager都有副职,二把手的意思。. vice通常只和chairman, president连用。. deputy用于其它官职,如governor,mayor director,commissioner,manager 。. 扩展资料:. 常务副总经理:英文翻译为The standing vice manager或者Deputy general manager。. 常务副总 ...

  2. 11 de ago. de 2015 · 中小公司: General Manager 或 Managing Director. 合伙人制公司中负责日常运作的那位合伙人: Managing Partner. 副总经理: 看公司大小. 大公司: Executive Vice President, 下面还有 Senior Vice President,再下面 Vice President. 中小公司: Vice President;

  3. 1. 如果怕误解为中干,建议翻为CEO,这个老外一听就了解。. 至于Managing Director要看总经理是否董事会成员,如果是,CEO和Managing Director取其一(听你们领导的),不要重复用。. 2. 建议所长译为director,部长译为manager(即部门经理)。. 3. 见上文。. 常用英文职位 ...

  4. 副总经理Deputy General Manager和Vice General Manager的区别?? #合辑# 面试问优缺点怎么回答最加分?. vice和deputy虽然都有副职,二把手的意思,但vice-通常只和chairman,president连用。. 而deputy则用于其它官职,如governor,mayor director,commissioner manager学术系统里的副职,如副 ...

  5. 正如刚才所说,deputy的含义比较纯正,没有歧义。. Deputy的用法有: Deputy Commissioner of Police 副警务处长 Deputy General Manager 副总经理 Deputy Manager 副经理 Deputy Chairman of the Board 董事会副主席 以上都是在英式英语地方(英国、香港、澳大利亚等)真正使用的词语 ...

  6. 1 de dic. de 2015 · President的话不能用Deputy或Assistant,只能用Vice。 General Manager的话不能用Vice,只能用Assistant或Deputy。 在同时有Deputy和Assistant的情况下,一般Deputy的职位比Assistant高。 另外, deputy 中文有直接译为“副xx”,也有译为“代理xx”

  7. 16 de mar. de 2007 · 举报. 更多回答(1). deputy,vice,associate在职位大副手上有什么区别Deputy Manager 或者Vice-manager 或者Assistant manager 关于“副的”说法,一般来说,vice-使用较广,如:vice president副总统,vice-premier副总理; 副的学术头衔.

  8. 知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。

  9. 26 de jun. de 2013 · 2、deputy-'作前缀表示副职的时候,则有所不同,表示被委托或任命去代某人行使职责:deputy 后面接的职位的名词的权利一般而言较vice-后面名词要低;而且职称中可带此'deputy'的人员也可以有很多个。 3、associate用作"副"时一般用于职称。

  10. 2、 deputy 则比较强调“实际运作和工作协调”以及“动手较多”的副职位,因为 deputy 本身有“代理”的意思。 所以deputy manager, vice manager 都可以,就看你对这个经理的责任定位如何侧重了。副教授则用associate professor 因为侧重理论,deputy professor 从来没有见过。