Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. 22 de may. de 2018 · Soak off se refiere a un líquido para quitar el esmalte de uñas, como acetona, y formulado para quitar este 'gel polish'. You seem to know more about gel polish than I do (which is zero), but I interpret "soak off" as a verb phrase, not a noun. That is, "Quita el gel polish remojando." Slyder, un verbo usado con "off" suele tener el ...

  2. 30 de jul. de 2014 · Jul 31, 2014. #4. Soak it "all" in = Soak it in completely. "It" is the object of "soak". "Soak all in it" Soak all of what in it? "Soak" has no object here, but it needs one. Soak all the clothes in it. (I think the original can also be read as "soak all of it in." Regardless of the role of "all", "it" is the object of soak (soak it in), not ...

  3. 11 de feb. de 2008 · Feb 11, 2008. #1. Hello. I'm writing an information booklet for a fictional Sicilian town and was wondering how you would say 'or simply soak up the atmosphere' ? The whole sentence is: 'Chat with the locals, go to the theatre or simply relax and soak up the atmosphere'. I didn't know whether it would be appropriate to use the imperative here?

  4. 20 de abr. de 2019 · And unfriendly invitation to go away, similar to "Go soak yr head." piss up a rope. (slang, vulgar) To engage in futile or impossible activity. (slang, vulgar, imperative) Used as an abrupt dismissal. You can't park here; I'm saving this spot for my friend. Go piss up a rope.

  5. 30 de mar. de 2022 · Context: Miss Howard (The Speaker) accused Alfred (HE in the sentence) of poisoning and murdering her mistress, but there weren't enough evidence to arrest him, and she said; “Well, you might do something. Find out how he did it. He’s a crafty beggar. Dare say he soaked fly papers. Christie, Agatha. The Agatha Christie Collection (p. 44).

  6. 5 de jul. de 2009 · Spanish - Spain (Galicia) Jan 25, 2019. #9. Lerma said: Estar hecho una sopa:To be soaked to the skin/to be drenched. Con el "soak", más bien se utiliza el gerundio. (Esta expresión tiene una formación peculiar; el español usa el participio, pero el inglés, el gerundio; literalmente sería "estoy empapando", que en español no tendría ...

  7. 28 de nov. de 2011 · Nov 28, 2011. #3. To soak is the more general verb. It means to make thoroughly wet or saturated by placing in liquid; or, to immerse in liquid for a period of time. To steep usually means to soak for a specific purpose: in order to cleanse, soften, or extract a given property from (e.g., we may steep tea in boiling-hot water; we may steep ...

  8. 11 de mar. de 2015 · Mar 11, 2015. #7. "Soak each other" would mean that they pour water on each other and get their clothes thoroughly wet, in my interpretation. In that case it should be "soak each other with water". You could soak a piece of clothing in water by immersing it and leaving it there for quite a while, but you wouldn't do that with a person.

  9. 10 de sept. de 2020 · Sep 10, 2020. #4. You can dip an ice cube in tea: this is putting it in, then taking it out. You can soak cloth (or bread) in a liquid: this means the liquid goes all through the cloth. So you can't soak an ice cube: it would just melt, the tea wouldn't go inside it. Last edited: Sep 10, 2020.

  10. 3 de jun. de 2021 · It looks a bit odd to me, as it can be read either way and we don't soak (while situated) in the sunlight. I would have used "soaking up" the sunlight, or "basking in" the sunlight. But (unlike us) most animals have fur or feathers that prevent them from soaking in or up much sunlight .

  1. Otras búsquedas realizadas