Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. 6 de may. de 2009 · A discussion thread about the difference between tonight and this night in English. Users share their opinions, examples and explanations on the usage and meaning of these expressions.

  2. 28 de ago. de 2010 · Cuando uno ve a alguien de noche = I always see you at night. Mira como deben quedar las expresiones: 1. Tonight = esta noche (o sea hoy mismo) 2. This night = esta noche (te refieres a una noche específica) 3. At night = Por la noche/de noche 4. During the night = durante la noche Y así sucesivamente

  3. Synonym for tonight The Same|@garyonly They technically mean the same thing, but “tonight” is much more commonly used. You’ll only really see “this night” used in older writings, poetry, etc.

  4. 12 de dic. de 2014 · Tonight = this evening--> I think your apprehension is unfounded. Given the context, the two alternatives convey exactly the same meaning. It's is a polite way of saying things and does not rely on technical nuances of the phrases.

  5. La forma correcta de decir esta noche en inglés NO es this night sino Tonight. Para decir anoche utilizaremos: Last night..

  6. I had to work every night this week. I will never forget this night with you. I won't be able to get together this Monday night. I've wanted to do this all night long, but I hadn't dared till now - grammar.

  7. Traducción de 'tonight' en el diccionario gratuito de inglés-español y muchas otras traducciones en español.