Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Matte Kudasai» (Japonés: 待ってください, lit. “Espera, por favor”) es una canción de la banda británica King Crimson. Fue publicada el 11 de noviembre de 1981 como el sencillo principal de Discipline. [3]

  2. 13 de ene. de 2023 · "Matte Kudasai" de King Crimson es una sincera petición de paciencia, comprensión y compasión. La letra describe a una persona con dolor y pena, anhelando que alguien más la entienda y la consuele: "Todavía junto al cristal de la ventana / Dolor como la lluvia que cae".

  3. 13 de ene. de 2024 · En este artículo, exploraremos el significado detrás de “Matte Kudasai” y cómo esta canción ha sido una fuente de consuelo y apoyo tanto para mí como para muchos otros fanáticos de King Crimson.

  4. Chotto Matte [ちょっと待って] es una frase japonesa que significa "Por favor, espera un momento". A menudo se usa como una forma educada de pedirle a alguien que espere mientras haces algo, o para hacerte saber que necesitas un momento para pensar en algo.

  5. La canción 'Matte Kudasai' de King Crimson es una pieza melancólica y reflexiva que pertenece al álbum 'Discipline', lanzado en 1981. El título de la canción es una frase en japonés que significa 'por favor, espera', y esta súplica se convierte en el eje central de la letra.

  6. 18 de nov. de 2016 · En este post presentamos las dos expresiones para decir 'por favor' en japonés: kudasai y onegaishimasu, y explicamos en qué se diferencian.

  7. Matte kudasai. Still, by the window pane, Pain, like the rain that's falling. She waits in the air, Matte kudasai. She sleeps in a chair. In her sad america. When, when was the night so long, Long, like the notes I'm sending.