Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Pink Floyd - Comfortably Numb (EN ESPAÑOL) (Letra y canción para escuchar) - The child is grown / The dream is gone / And I have become / Comfortably numb.

  2. Letra en español de la canción de Pink Floyd, Comfortably numb (letra traducida) ¿Hola, hay alguien ahí dentro? Solamente afirme con la cabeza si puede oírme, ¿hay alguien en casa? Venga, oí que te sientes mal. Bueno, yo puedo aliviar tu dolor, ponerte en pie de nuevo. Relájate, voy a necesitar algo de información primero,

  3. Pink Floyd - Comfortably Numb (Traducción al Español) Lyrics: ¿Hola? (hola) (hola) / ¿Hay alguien ahí dentro? / Solo cabecea si puedes oírme / ¿Hay alguien en casa?

  4. 7 de nov. de 2015 · Comfortably Numb. Confortablemente Adormecido. - Hello? - ¿Hola? Is there anybody in there? ¿hay alguien ahí adentro? Just nod if you can hear me. Solo asiente con la cabeza si me oyes, Is there anyone at home? ¿hay alguien en casa? Come on now. Vamos, ahora... I hear you're feeling down. Escucho que estás deprimido. Well I can ease your pain.

  5. Traducción de la letra de Comfortably Numb de Pink Floyd al español. Hello? Is there anybody in there? Just nod if you can hear me Is there anyone home? Come ...

  6. Comfortably Numb» ("Cómodamente adormecido/entumecido") es la sexta canción del segundo disco de la ópera rock The Wall del grupo Pink Floyd. La melodía vocal del estribillo y sus acordes fue creada por David Gilmour, y se trataba de un demo que quedó fuera de su primer álbum solista.

  7. Hola, ¿Como están?, hoy les traigo la canción "Comfortably Numb" de Pink Floyd subtitulada al español.