Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. 8 The Lord himself goes before you and will be with you; he will never leave you nor forsake you. Do not be afraid; do not be discouraged.” Read full chapter. Deuteronomy 31:8 in all English translations. Deuteronomy 30. Deuteronomy 32. New International Version (NIV)

  2. New Living Translation. Do not be afraid or discouraged, for the LORD will personally go ahead of you. He will be with you; he will neither fail you nor abandon you.” English Standard Version. It is the LORD who goes before you. He will be with you; he will not leave you or forsake you. Do not fear or be dismayed.” Berean Standard Bible.

  3. New Living Translation. Do not be afraid or discouraged, for the LORD will personally go ahead of you. He will be with you; he will neither fail you nor abandon you." English Standard Version. It is the LORD who goes before you. He will be with you; he will not leave you or forsake you. Do not fear or be dismayed.” Berean Study Bible.

  4. 8 It is the LORD who goes before you. He will be with you; he will not leave you or forsake you. Do not fear or be dismayed." NLT. 8 Do not be afraid or discouraged, for the LORD will personally go ahead of you. He will be with you; he will neither fail you nor abandon you.” MSG. 8 God is striding ahead of you. He's right there with you.

  5. Do not be afraid or discouraged.” Douay-Rheims Bible. And the Lord who is your leader, he himself will be with thee: he will not leave thee, nor forsake thee: fear not, neither be dismayed. English Revised Version.

  6. 8 The LORD himself goes before you and will be with you; he will never leave you nor forsake you. Do not be afraid; do not be discouraged.” Read Deuteronomy (NIV) New King James Version. 8 And the Lord, He is the one who goes before you. He will be with you, He will not leave you nor forsake you; do not fear nor be dismayed."

  7. The Lord has said to me, “You shall not cross the Jordan.”3 The Lord your God himself will cross over ahead of you. He will destroy these nations before you, and you will take possession of their land.