Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Comfortably Numb» ("Cómodamente adormecido/entumecido") es la sexta canción del segundo disco de la ópera rock The Wall del grupo Pink Floyd. La melodía vocal del estribillo y sus acordes fue creada por David Gilmour , y se trataba de un demo que quedó fuera de su primer álbum solista.

  2. Significado. Cómodamente Adormecido. Comfortably Numb. ¿Hola? (Hola, hola, hola) Hello? (Hello, hello, hello) ¿Hay alguien ahí? Is there anybody in there? Asiente con la cabeza si me puedes oír. Just nod if you can hear me. ¿Hay alguien en casa? Is there anyone at home? Dale (dale, dale), ahora. Come on (come on, come on) now.

  3. Provided to YouTube by Pink FloydComfortably Numb · Pink FloydThe Wall℗ Pink Floyd RecordsReleased on: 1979-11-30Auto-generated by YouTube.

  4. The official video of 'Comfortably Numb' by Pink Floyd, recorded at Live 8 in Hyde Park in 2005.Pink Floyd’s ‘Animals 2018 Remix – Dolby Atmos’ on Blu-ray ou...

  5. Comfortably Numb Lyrics. [Intro] [Verse 1: Roger Waters] Hello? (Hello, hello, hello) Is there anybody in there? Just nod if you can hear me. Is there anyone home? Come on (Come on, come on),...

  6. 6 de oct. de 2009 · 1.3M. 280M views 14 years ago. Pink Floyd - Comfortably numb It's obviously not my song , so i am not going to take any creds for it .. ...more. Pink Floyd - Comfortably numbIt's obviously...

  7. Comfortably Numb: significado y narrativa detrás del éxito Pink Floyd. Mucha gente que escucha Comfortably Numb cree que la letra trata, principalmente, sobre la experiencia de consumir drogas. Incluso utilizan el verso just a little pin prick (solo será un pequeño pinchazo) y la palabra numb (entumecido) en el título para respaldar esta ...

  1. Otras búsquedas realizadas