Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. 20 de mar. de 2024 · Cuando el río suena, agua lleva” comes from Spanish culture. There’s also another version of the same proverb, that is “cuando el río suena, piedras trae”, but in English the translation is always the same: “Where there’s smoke, there’s fire”.. This proverb means that rumors can be founded sometimes, and so you have to be careful.

  2. Principal Translations: Spanish: English: cuando el río suena, agua lleva, cuando el río suena, piedras trae expr (rumores: son algo ciertos) where there's smoke, there's fire, there's no smoke without fire expr: if it walks like a duck and quacks like a duck, it's a duck expr: Hace mucho se rumoreaba que el ministro iba a renunciar y por fin lo hizo ayer: cuando el río suena, agua lleva.

  3. Ya se sabe que cuando el río suena, agu a lleva. I know that where there is smoke there is fire. Cuando sale n de paseo ella coge distraídam ente piedras y ra mitas que trae a ca sa. When they go out of doors she abs ently picks up stones and twigs and brings them home.

  4. Pero sobre todo, señora fiscal, creemos que Ud. debería iniciar una investigación de oficio, al actual equipo a cargo del fiscal Vela Barba que, pese a su gran popularidad, producto de una sobre exposición mediática, viene demostrando algunas zonas oscuras que Ud. es la llamada a clarificar. Recuerde que cuando el río suena, es porque ...

  5. De todos es conocido que los refranes populares conllevan un fuerte componente de la sabiduría que emana de nuestra gente. Aunque suene repetitivo, se le conoce como «sabiduría popular», y es que el título del presente artículo recoge esos elementos muy propios de nuestra idiosincrasia al decir que «cuando el río suena, piedras trae», haciendo referencia a que cuando algo suena fuerte ...

  6. O sentirás que la ternura de este mundo terminó. Y cuando pienses que todo terminó. Allí estoy yo. Cuando pienses que todo se te cae, ay. Allí es donde hay. Cuando creas que el mundo se acabó. Allí estoy yo. Caramba cuando el río suena es porque piedras trae. Vamos a ver que pasará cuando cupido te dispare.

  7. Muchos ejemplos de oraciones traducidas contienen “cuando el Río suena Piedras trae” – Diccionario inglés-español y buscador de traducciones en inglés.