Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. 11 de may. de 2012 · Can the suffix -ист(ка) be used to name a practitioner of a type of sport? Is it consistent? Тениисист(ка) Баскетболист(ка)? Спасибо, Апа

  2. 2 de nov. de 2010 · Nov 2, 2010. #3. To put some context around the term "varsity athlete" - its original usage is to describe students who have represented either Oxford or Cambridge at any of the sports in which the two Universities compete against each other (principally rowing, rugby, cricket, soccer etc. - these major sports qualify the athletes for a "blue".)

  3. 19 de oct. de 2016 · Since "athletics" is a non-countable meaning "a group of sports such as running, jumping, and throwing". But in this example: (They are the students who play intercollegiate athletics.), I think that the writer used "play" instead of "do" because "athletics" here is a plural noun meaning "physical activities of any type such as sports and ...

  4. 22 de feb. de 2017 · Turkish. Feb 22, 2017. #1. Which of them are correct or both correct and idiomatic and they are intended to mean the same as each other. 1) She is a great athlete, but is humble about her accomplishments. 2) She is a great athlete, but is modest about her accomplishments. 3) She is a great athlete, but is unassuming about her accomplishments.

  5. 23 de dic. de 2012 · The wording does seem confusing to me, but it is the way it is on the website. You can choose: 1. Athletics: Club. 2. -JV/Varsity [sport], e.g., JV/Varsity Fencing, JV/Varsity Football. My doubt is concerning mostly the Athletics: Club part, because I know I didn't participate in School teams. sdgraham. Senior Member.

  6. New Member. Spanish - Peru. Aug 16, 2016. #3. Hola, When you say "solo perdió A un boxeador" means 'In his prime, this athlete lost a boxer' which is something I would say if the athlete had lost his dog (boxer) or his boxer shorts? Anyway, in that sentence I would use "contra" or "ante" as the adverb: "En su apogeo sólo perdió contra/ante ...

  7. 9 de ene. de 2014 · Northern Colorado USA. American English. Jan 9, 2014. #2. Peformance (singular). In this case, as in most cases, performance is uncountable. If we were talking about a group of actors putting on a play, each show could be called "a performance" in which case performance would be countable. (But that is not the case here.

  8. 2 de abr. de 2022 · Apr 3, 2022. #8. Yes, the idea is "game recognizes game". Someone who excels at his sport (has game*) at the professional level (JJ Watt) can recognize and appreciate and respect the skill of a player who excels at his sport (Shohei Ohtani), even if it's a completely different sport. * "Game" is the slang part.

  9. 22 de sept. de 2004 · It infers one or several actions. "l'athlète se prépare pour la course" could mean he is starting to wear his shirt, to run slowly in order to heat his muscles. "se préparer à" is more passive. The action is simply expected, and will occur quickly. "L'athlète se prépare à courir" means he will run soon, but does not infer any action from ...

  10. 13 de ago. de 2014 · Indiana. English - US. Aug 13, 2014. #8. I would never say unsporty because it sounds too much like unsporting. If someone is unsporting or not sporting it means that he is a "bad sport." He cheats, or he doesn't cooperate well, or he gloats and makes fun of his opponent if he wins. No one wants to play with him because he is not a nice person.

  1. Otras búsquedas realizadas