Resultado de búsqueda
Forever Young. Alphaville. Letra. Traducción. Significado. Siempre Joven. Forever Young. Vamos a bailar con estilo, vamos a bailar por un tiempo. Let's dance in style, let's dance for a while. El paraíso puede esperar ya que solo estamos viendo el cielo. Heaven can wait, we're only watching the skies.
- Heartbreak City
Heartbreak Heartbreak City Heartbreak Heartbreak City...
- Fallen Angel
I hear those voices on the radio I switched it off because...
- Alphaville
frühmorgens halbgeträumte nacht fliegt wie ein echo durch...
- Giants
I hate to sleep, but I love to dream It drives me to places,...
- Heartbreak City
Letra en español de la canción de Alphaville, Forever young (letra traducida) Vamos a bailar a lo grande ( como Dios manda, en condiciones) vamos a bailar durante un rato, el cielo puede esperar, solo estamos mirando a los cielos, esperando lo mejor, pero suponiendo lo peor, ¿vais a soltar la bomba o no?
Espanol translation of lyrics for Forever Young by Alphaville. Let′s dance in style, let's dance for awhile Heaven can wait, we′re only watching the skie...
31 de oct. de 2017 · Esta es la cancion mas triste que oido sobretodo un dia que estaba cumpliendo años, la subo ahora que estoy por cumplir un año mas el 4 d noviembre.. No Copy...
Forever Young → traducción al Español. Traducción. Joven por siempre. Bailemos con estilo, bailemos por un rato. el Cielo puede esperar que estamos viendo los cielos. esperando lo mejor, y en espera de lo peor. vas a tirar la bomba o no? muramos jovenes o vivamos para siempre.
Forever Young - 2019 Remaster. Alphaville. Contribuir. Traducciones (33) Compartir. Verificado por Musixmatch. 18 contribuciones. 9 days ago. Letra original. Traducción en Español. verse. Let's dance in style, let's dance for a while. Bailemos con estilo, bailemos por un rato. Heaven can wait we're only watching the skies.
Forever Young. Let's start in style, let's dance for a while. Heaven can wait we're only watching the skies. Hoping for the best, but expecting the worst. Are you gonna drop the bomb or not?