Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Letra Traducción Significado. Deck the halls with boughs of holly. Fa-la-la-la-la-la, la-la, la, la. 'Tis the season to be jolly. Fa-la-la-la-la-la, la-la, la, la. Don we now our gay apparel. Fa-la-la-la-la-la, la-la, la, la. Troll the ancient Yule-tide carol. Fa-la-la-la-la-la, la-la, la, la.

    • Traducción

      Deck The Halls Deck The Halls. Cubierta de los pasillos con...

    • Mi Burrito Sabanero

      Villancicos - Mi Burrito Sabanero (Letra y canción para...

    • Noche de Paz

      Noche de paz, noche de amor Todo duerme alrededor Entre los...

    • Vamos Pastores

      Vamos, pastores, vamos Vamos a Belén A ver en ese niño La...

  2. DECK THE HALLS (CHRISTMAS CAROL): PRONUNCIACIÓN EN INGLES. Aquí tenemos la canción "Deck the halls" ("Adorna los pasillos"), otra famosa Christmas Carol (Villancico de Navidad), con su letra (lyrics), pronunciación (pronunciation) y traducción (translation) del inglés al español.

  3. Deck the halls (Adornen los salones), es un villancico en inglés tradicional y muy popular, ya que no hay coro navideño que no cante esta canción durante las celebraciones. En realidad es una canción de Nochevieja aunque, se ha hecho tan popular que se canta durante todas las fiestas navideñas.

  4. 1 de dic. de 2012 · Christmas Carols - Deck the Halls (traducción al Español) : Decora las paredes con ramas de acebo, / Fa la la la la, la la la la. / Es la estación de est.

  5. 🎵🎄 Te dejamos al completo la letra del villancico Deck the halls en inglés y en español para que lo cantes las próximas navidades 🎄🎶

  6. Deck the halls with boughs of holly, Fa la la la la la, la la la la. 'Tis the season to be jolly, Fa la la la la la, la la la la. Don we now our gay apparel, Fa la la, la la la, la la la. Troll the ancient Yuletide carol, Fa la la la la la, la la la la. See the blazing Yule before us,

  7. "Deck the Halls" es una canción de Navidad y de Año Nuevo de Gales que remonta al siglo 19. La melodía proviene de un villancico de invierno galés del siglo 16 llamado "Nos Galan" (Víspera de Año Nuevo).