Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. 1 de nov. de 2019 · She wasn't listening to herself. (Ella no se estaba escuchando a sí misma) They haven't looked at themselves. (Ellos no se han visto a sí mismos) Los pronombres reflexivos o reflexive pronouns son myself, yourself, himself, herself, itself, ourselves y más. Conoce su significado, uso y ejemplos.

  2. We often use reflexive pronouns when the subject and the object of the verb refer to the same person or thing: He cut himself on the broken glass. She made herself a cup of tea and sat down in front of the television. Parents often blame themselves for the way their children behave.

  3. 1. Reflexividad: Los pronombres reflexivos se utilizan cuando el sujeto realiza una acción sobre sí mismo. Por ejemplo: - I cut myself while cooking. (Me corté mientras cocinaba.) - She taught herself how to play the piano. (Ella aprendió a tocar el piano por sí misma.)

  4. Los pronombres reflexivos (reflexive pronouns, en inglés) se utilizan cuando el sujeto y el objeto del verbo (es decir: quien ejecuta la acción y quien la recibe) coinciden. Se forman añadiendo las terminaciones - self o - selves en singular y en plural, respectivamente, a los pronombres personales de complemento .

  5. Los pronombres reflexivos son pronouns que son usados cuando la misma persona es sujeto y objeto de la acción o recalcar que el sujeto ha realizado la acción personalmente. ¿Cuáles son los reflexive pronouns? Los pronombres reflexivos ingleses son myself, yourself, himself, herself, itself,ourselves, yourselves y themselves.

  6. 4 de feb. de 2023 · Yourself. se utiliza para referirse a uno mismo, cuando se habla con otra persona. Por ejemplo: You can do it by yourself. (Lo puedes hacer por ti mismo.) I suggest you to give it a try yourself. (Te sugiero que lo intentes tú mismo.) Himself. se utiliza para referirse a un hombre, y suele utilizarse para enfatizar o destacar que ...

  7. Yourself y yourselves se usan tanto en situaciones formales como en situaciones informales, ya que inglés no distingue entre sujetos informales y formales. ¡Veamos más ejemplos con los pronombres reflexivos! Los pronombres personales en inglés a veces se traducen al español mediante la palabra solo. Por ejemplo: