Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. (repetición coro) (repeat chorus) Me sentí llena de fiebre, avergonzada por la multitud. I felt all flushed with fever, embarrassed by the crowd. Sentí que encontró mis cartas, y las leía en voz alta. I felt he found my letters, and read each one out loud. Recé para que terminara, pero siguió adelante.

  2. Traducción de la canción al español. KILLING ME SOFTLY. por Roberta Flack. Rasgueando mi dolor con sus dedos, Cantando mi vida con sus palabras, Matándome suavemente con su canción, Matándome suavemente con su canción, Contando toda mi vida con sus palabras, Matándome suavemente, con su canción.

  3. Letra original. Traducción en Español. chorus. Strumming my pain with his fingers. Rasgando mi dolor con sus dedos. Singing my life with his words. Cantando mi vida con sus palabras. Killing me softly with his song. Matandome suavemente con su canción.

  4. Killing me softly with his song. Rasgueando mi dolor, sí. Strumming my pain, yeah (strumming my pain) Oye, junta tus manos para L-Boogie del Refugee Camp (sí, sí) Yo, put your hands together for L-Boogie from the Refugee Camp (yeah, yeah) (Cantando mi vida) ya sabes como lo hacemos. (Singing my life) you know how we do.

  5. 3 de feb. de 2017 · Traducción. Matándome Suavemente. Escuché que cantaba una buena canción, escuché que tenía un estilo. Y así que fui a verlo y escucharlo por un rato. Y ahí estaba, este chico jóven, un extraño ante mis ojos. Rasgando mi dolor con sus dedos, (una vez, una vez) cantando mi vida con sus palabras, (dos veces, dos veces)

  6. 13 de ago. de 2011 · RASGANDO MI DOLOR CON SUS DEDOS,CANTANDO MI VIDA CON SUS PALABRAS,MATÁNDOME SUAVEMENTE CON SU CANCIÓN,MATÁNDOME SUAVEMENTE CON SU CANCIÓN,NARRANDO TODA MI VI...

  7. LETRA EN ESPAÑOL. Killing me softly. Rasgando mi dolor con sus dedos, Cantando mi vida con sus palabras, Matar a mí suavemente con su canción, matando a mí suavemente, Con su canción diciendo toda mi vida Con sus palabras, Matar a mí suavemente, Con su canción [Lauryn] He oído que cantó una buena canción, oí que había un estilo,