Resultado de búsqueda
In the dark of the night. yo estaba dando vueltas y vueltas. I was tossing and turning. Y la pesadilla que tuve fue tan mala como puede ser. And the nightmare I had was as bad as can be. Me asustó de mi ingenio. It's scared me out of my wits. Un cadáver cayendo en pedazos. A corpse falling into bits.
La venganza será dulce. [Coro] ¡Cuando se complete la maldición! En la oscuridad de la noche. [Rasputín] ¡Ella habrá desaparecido! ¡Puedo sentir que mis poderes lentamente regresan! ¡Ata mi cinturón y un poco de perfume para ese olor! Mientras las piezas caen en su lugar.
5 translations. Una noche fatal [In the Dark of the Night] (Latin Spanish) lyrics. En las noches yo nunca consigo descanso, pesadillas me invaden si intento dormir. Horrenda fue la visión de un cuerpo que se partió. y ese sueño que vi se trataba de mí. Era yo el más místico mago en Rusia. de traiciones infames me pude vengar.
16 de jun. de 2015 · 9 traducciones. Letra de In the Dark of the Night. [Rasputin] In the dark of the night I was tossing and turning. And the nightmare I had was as bad as can be -- It scared me out of my wits -- A corpse falling to bits! Then I opened my eyes. And the nightmare was...me!! I was once the most mystical man in all Russia.
In the dark of night. Esas pequeñas horas. Those small hours. Me voy a la deriva cuando estoy contigo. I drift away when I'm with you. Aquí viene el payaso. Here comes the clown. Su cara es una pared. His face is a wall. Sin ventana, sin aire en absoluto. No window, no air at all. En la oscuridad de la noche. In the dark of night.
Yo soy un hombre que camina solo I am a man who walks alone Y cuando estoy caminando en una calle oscura And when I'm walking a dark road Por la noche o paseando por el parque At night or strolling through the park Cuando la luz empieza a cambiar When the light begins to change A veces me siento un poco extraño I sometimes feel a little ...
In the dark of the night I was tossing and turning, En la oscuridad de la noche yo estaba hechado y tiritando. And the nightmare I had was as bad as can be. Y la pesadilla que tuve fue tan mala como podía ser. It scared me out of my wits! ¡Estaba fuera de mi entendimiento! A corpse falling to bits! ¡un cuerpo cayéndose a pedazos!