Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Deck The Halls. Cubierta de los pasillos con comprado de Holly. Deck the halls with boughs of holly. Fa la la la la, la la la la. Fa-la-la-la-la-la, la-la, la, la. Es la temporada para por alegre. 'Tis the season to be jolly. Fa la la la la, la la la la. Fa-la-la-la-la-la, la-la, la, la.

  2. «Deck the halls» o «Adornen sus salones», en español, es un villancico tradicional navideño de origen galés que data del siglo XVI y que se dio a conocer por un cuento navideño titulado «Nos galan».

  3. 9 de dic. de 2014 · Deck The Halls. Deck the halls with boughs of holly, Fa la la la la, la la la la. Tis' the season to be jolly, Fa la la la la, la la la la. Troll the ancient Christmas Carol, Fa la la, la la la, la la la., Don we now our gay apparel, Fa la la la la, la la la la.

  4. 1 de dic. de 2012 · Christmas Carols - Deck the Halls (Spanish translation) : Decora las paredes con ramas de acebo, / Fa la la la la, la la la la. / Es la estación de estar.

  5. Letra original. Traducción en Español. intro. Fa la la la la, la la la la. (Fa la la la la, la la la la) Fa la la la la, la la la la. (Fa la la la la, la la la la) verse. Deck the halls with boughs of holly. Adornad los salones con ramas de acebo. Fa la la la la, la la la la (Fa la la la la, la la la la) 'Tis the season to be jolly.

  6. 1 de dic. de 2012 · Christmas Carols - Deck the Halls (traducción al Español) : Decora las paredes con ramas de acebo, / Fa la la la la, la la la la. / Es la estación de est.

  7. 1 de nov. de 2021 · Villancico muy tradicional en los países angloparlantes. Aquí les presento una adaptación al español. La letra no exacta 100 % según el inglés, porque ha sido acomodada a la melodía, pero ...