Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Eric Clapton - Tears In Heaven (EN ESPAÑOL) (Letra y canción para escuchar) - Beyond the door / There's peace, I'm sure / And I know there'll be no more / Tears in Heaven.

  2. Letra en español de la canción de Eric Clapton, Tears in heaven (letra traducida) ¿Sabrías mi nombre si te viese en el cielo? ¿Sería lo mismo si te viese en el cielo? Debo ser fuerte, y seguir adelante, porque sé, que no encajo aquí en el cielo. ¿Me tomarías de la mano si te viese en el cielo? ¿Me ayudarías a mantenerme en pie

  3. 1 de ago. de 1992 · La canción 'Tears In Heaven' de Eric Clapton es una emotiva reflexión sobre la pérdida y la esperanza de reencuentro en el más allá. En ella, el cantante se pregunta si sería reconocido por sus seres queridos en el cielo y si ellos lo reconocerían a él...

  4. 1 de ago. de 1992 · La canción 'Tears In Heaven' de Eric Clapton es un profundo y conmovedor tributo a un ser querido que ya no está presente en la vida del cantante. A través de preguntas emotivas, Clapton reflexiona sobre si su ser querido le reconocería y lo recibiría en el cielo...

  5. Eric Clapton - Tears In Heaven (Letra y canción para escuchar) - Beyond the door / There's peace, I'm sure / And I know there'll be no more / Tears in Heaven.

  6. TEARS IN HEAVEN. by Eric Clapton. Would you know my name, If I saw you in heaven? Would it be the same, If I saw you in heaven? I must be strong and carry on. ‘Cause I know. I don't belong here in heaven. Would you hold my hand, If I saw you in heaven? Would you help me stand, If I saw you in heaven? I'll find my way. Through night and day.

  7. 19 de sept. de 2012 · Traducción. Tears in heaven. ¿Sabrías mi nombre. si te viera en el cielo? ¿Sería lo mismo. si te viera en el cielo? Debo ser fuerte. y seguir adelante, porque sé que no pertenezco. aquí al cielo. ¿Tomarías mi mano. si te viera en el cielo? ¿Me ayudarías a mantenerme de pie. si te viera en el cielo? Encontraré mi camino.

  1. Otras búsquedas realizadas