Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Halloween: "trick or treat". Expressió anglesa que diuen els nens quan passen disfressats per les cases la nit de Halloween (vigília de Tots Sants) per aconseguir propines, regals o dolços a canvi de no fer bromes ni entremaliadures.

  2. 1 de nov. de 2023 · Castellà: ¡TRUCO O TRATO! Català: Paga o plora, crit o confit, dona o rep, paga o penyora, barata o matraca, broma o premi, regal o esglai, premi o malifeta, malifeta o piruleta, llaminadura o entremaliadura, caramel o fel, tric o trit...

  3. El paga o plora, en anglès trick or treat, és una tradició infantil de Halloween (dia dels morts) que es practica en alguns països anglosaxons. Els nens, disfressats per l'ocasió, van de casa en casa demanant regals, llaminadures o diners, pronunciant aquesta frase.

  4. 31 de oct. de 2016 · La traducció castellana, truco o trato, és literal i desafortunada, perquè ‘treat’ en el context de Halloween no vol dir trato sinó regal, obsequi. En francès ho tradueixen per des bonbons ou des coups de bâton .

  5. trucar. Donar cops per a demanar que obrin. Telefonar. En el joc del truc, envidar, fer el primer envit. Atapeir la roba en teixir-la, estrenyent les passades amb la pua o afegint passades. Fer un trucatge, manipular un motor per modificar les prestacions.

  6. Els verbs trucar i telefonar, quan signifiquen 'establir comunicació per via telefònica', són intransitius i porten un complement indirecte que expressa la destinació. Per exemple: La teva germana ha trucat fa poc: truca-li! No telefonis a l'àvia ara, que no hi serà.