Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. 1. f. ánima (‖ alma en el purgatorio ). descargar alguien el ánima de otra persona. 1. loc. verb. Satisfacer los encargos u obligaciones que le dejó por su última voluntad. en mi ánima, o en ánima de alguien. 1. exprs. U. como fórmula de juramento para aseverar algo. sacar ánima.

  2. Ánima. El ánima es una entidad inmaterial. El concepto de ánima procede del latín anĭma, a su vez derivado del griego ánemos (que puede traducirse como “soplo” ). El uso más habitual del término se da como sinónimo de alma. Se suele considerar que el ánima o alma es el principio de la vida.

  3. 1. s. f. Alma, en especial la de los difuntos las ánimas poblaban nuestra memoria; le llegó al ánima aquella humillación. 2. Alma, hueco de algunas cosas, en especial el de las armas de fuego. 3. ánima bendita o del purgatorio RELIGIÓN Alma que pena en el purgatorio antes de ir a la gloria, según la doctrina católica.

  4. Ánima significa en latín alma; en la psicología analítica de Carl Gustav Jung alude a «las imágenes arquetípicas de lo eterno femenino en el inconsciente de un hombre, que forman un vínculo entre la consciencia del yo y lo inconsciente colectivo, abriendo potencialmente una vía hacia el -mismo ». 1 .

  5. 1. s. f. Alma, en especial la de los difuntos las ánimas poblaban nuestra memoria; le llegó al ánima aquella humillación. 2. Alma, hueco de algunas cosas, en especial el de las armas de fuego. 3. ánima bendita o del purgatorio RELIGIÓN Alma que pena en el purgatorio antes de ir a la gloria, según la doctrina católica.

  6. Dotar de movimiento, vigor o intensidad a cosas inanimadas: no sé cómo lo haces, pero siempre nos animas la fiesta. prnl. Cobrar ánimo, atreverse. ♦ Se construye con la prep. a: por fin se ha animado a estudiar. 'ánima' aparece también en las siguientes entradas: alentador - animador - confortable - ¡olé! - salsa.

  7. Préstamo (s. xii) del latín anima ‘aire, aliento’, ‘alma’. Del mismo origen que alma (V.), algunas de sus acepciones se corresponden. En singular se utiliza con los determinantes el, un, salvo que entre el determinante y el nombre haya otra palabra: el/un ánima, la pura ánima.