Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Jorge Diaz-Cintas is Professor of Translation at the Centre for Translation Studies (CenTraS), University College London. Jorge does research in audiovisual translation and...

  2. Jorge Díaz Cintas. Quaderns de filología. Estudis lingüístics, ISSN 1135-416X, Nº 4, 2, 1999 (Ejemplar dedicado a: El contacto lingüístico en el desarrollo de las lenguas occidentales), págs. 85-100

  3. 31 de mar. de 2019 · The individual chapters cover the rules of good subtitling practice, the linguistic and semiotic dimensions of subtitling, the professional environment, technical considerations, and key concepts and conventions, providing access to the core skills and knowledge needed to subtitle for television, cinema and DVD.

  4. Jorge Diaz-Cintas's full research profile on UCL Profiles.

  5. Jorge Díaz-Cintas. in Patrick Zabalbeascoa Terran, Laura Santamaria Guinot and Frederic Chaume Varela (eds) La traducción audiovisual: Investigación, enseñanza y profesión. Granada: Comares, 9-21.

  6. Díaz Cintas. Categoría profesional: Senior Lecturer in Translation. Hispanista Emérito: No. Materias de especialidad: Traducción. Universidad/Centro de investigación: Imperial College London. Departamento/Centro: Humanities Department, Imperial College London [ver información del centro] País: Reino Unido. Página de internet personal:

  7. Jorge Díaz-Cintas is a Reader in Translation and the Director of the Centre for Translation Studies (CenTraS) at University College London. He is the author of numerous articles and books on audiovisual translation, including Audiovisual Translation: Subtitling (with Aline Remael, 2007), Theory and Practice of Subtitling (2003), Media for All ...