Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. 11 Ahora pues, maldito eres de la tierra, que ha abierto su boca para recibir de tu mano la sangre de tu hermano. 12 Cuando cultives el suelo, no te dará más su vigor; vagabundo y errante serás en la tierra.…

  2. Ahora pues, maldito seas tú de la tierra que abrió su boca para recibir la sangre de tu hermano de tu mano: DHH. Por eso, quedarás maldito y expulsado de la tierra que se ha bebido la sangre de tu hermano, a quien tú mataste. NBLA.

  3. La voz de la sangre de tu hermano clama a mí desde la tierra. 11 Ahora, pues, maldito seas tú de la tierra, que abrió su boca para recibir de tu mano la sangre de tu hermano. 12 Cuando labres la tierra, no te volverá a dar su fuerza; errante y extranjero serás en la tierra. 13 Y dijo Caín a Jehová: Grande es mi castigo para ser soportado ...

  4. 11 Ahora, pues, maldito seas tú de la tierra, que abrió su boca para recibir de tu mano la sangre de tu hermano. Read full chapter.

  5. Génesis 4:11 RVR1960. Compartir. Reina Valera NTV NVI TLA RVC. Ahora, pues, maldito seas tú de la tierra, que abrió su boca para recibir de tu mano la sangre de tu hermano. RVR1960: Biblia Reina Valera 1960. Lee Génesis 4. Listen to Génesis 4. Comparar todas las versiones: Génesis 4:11. La Biblia App La Biblia App para Niños.

  6. Génesis 4:11 - Biblia Reina Valera 1960. Ahora, pues, maldito seas tú de la tierra, que abrió su boca para recibir de tu mano la sangre de tu hermano. Ver Capítulo Copiar. Mostrar Biblia Interlineal. Más versiones. Biblia Nueva Traducción Viviente. Ahora eres maldito y serás expulsado de la tierra que se ha tragado la sangre de tu hermano.

  7. Génesis 4:11. LBLA Ahora pues, maldito eres de la tierra, que ha abierto su boca para recibir de tu mano la sangre de tu hermano. NBLA Ahora pues, maldito eres de la tierra, que ha abierto su boca para recibir de tu mano la sangre de tu hermano.