Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Princess Of China (feat. Rihanna) Érase una vez, alguien corrió. Once upon a time, somebody ran. Alguien salió corriendo diciendo tan rápido como puedo. Somebody ran away saying fast as I can. Me tengo que ir, me tengo que ir. I got to go, I got to go. Érase una vez, nos separamos.

    • Corregir

      Aquí nos gustaría mostrarte una descripción, pero el sitio...

  2. Letra en español de la canción de Coldplay, Princess of China (letra traducida) Érase una vez un tiempo en el que alguien corrió, se alejó corriendo diciendo: "Tan rápido como pueda tengo que irme, tengo que irme" Érase una vez un tiempo en el que nos vinimos abajo . Estás sujetando en tus manos

  3. 26 de abr. de 2012 · Princess Of China (feat. Rihanna) Coldplay. Letra Traducción Significado. Once upon a time, somebody ran. Somebody ran away saying fast as I can. I got to go, I got to go. Once upon a time, we fell apart. You're holding in your hands the two halves of my heart. Oh, whoa, oh, whoa. Once upon a time, we burn bright.

  4. 19 de oct. de 2011 · Coldplay & Rihanna - Princess of China (Traducción al Español) Lyrics: Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh / Una vez, alguien huyó / Alguien huyó diciendo que tan rápido como pueda / Tengo que...

  5. Oh oh oh oh. Once upon a time, somebody ran. Érase una vez, alguien que corrió. Somebody ran away saying fast as I can. Alguien corrió diciendo lo más rápido que pudo. I got to go, I got to go. Me tengo que ir, me tengo que ir. Once upon a time, we fell apart. Érase un vez, nos separamos.

  6. Letra de Princess of China en español - Coldplay: Oh Oh Oh, Érase una vez, alguien corría, Alguien corría diciendo tan rápido como podía, ‘Me tengo...

  7. 21 de ene. de 2021 · Traducción de 'Princess of China' de Coldplay del Inglés al Español (Versión #3)