Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Live and Let Die Lyrics. [Verse: Paul McCartney & Linda McCartney] When you were young. And your heart was an open book. You used to say, "Live and let live" ( You know you did. You know...

  2. Traducción. Significado. Vive y deja morir. Live And Let Die. Cuando eras joven y tu corazón era un libro abierto. When you were young and your heart was an open book. Solías decir vivir y dejar vivir. You used to say: Live and let live. (Sabes que lo hiciste, sabes que lo hiciste, sabes que lo hiciste)

  3. Traducción. Significado. Vive y Deja Morir. Live And Let Die. Cuando eras joven, y tu corazón. When you were young and your heart. Era un libro abierto. Was an open book. Solías decir: Vive y deja vivir. You used to say: Live and let live. (Sabes que lo hiciste, sabes que lo hiciste, sabes que lo hiciste)

  4. 17 de sept. de 1991 · Live and Let Die Lyrics: When you were young, and your heart was an open book / You used to say, "Live and let live" / (You know you did, you know you did, you know you did) / But...

  5. "Live and Let Die" is the theme song of the 1973 James Bond film of the same name, performed by the British–American rock band Wings. Written by English musician Paul McCartney and his wife Linda McCartney , it reunited McCartney with former Beatles producer George Martin , who produced the song and arranged the orchestra.

  6. Letra original. Traducción en Espanol. When you were young and your heart was an open book. Cuando eras joven y tu corazón era un libro abierto. You used to say live and let live. Solías decir vive y deja vivir. (You know you did, you know you did, you know you did) (Sabes que lo hiciste, sabes que lo sabías)

  7. « Live and Let Die » o en español « Vive y Deja Morir » es una canción de la banda inglesa Wings, escrita por Paul McCartney y Linda McCartney en 1973, incluida en la banda sonora de la octava película de James Bond 007, Vive y deja morir.