Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Jeta se refiere al hocico de un cerdo o a una boca abultada. Geta, en cambio, se restringe a designar a una lengua indoeuropea. Aunque se pronuncian igual, jeta y geta son dos palabras distintas tanto en su escritura como en etimología y significado. Se trata, pues, de palabras homófonas.

  2. Tanto jeta como geta están escritas de forma correcta. Ambas se encuentran registradas en el Diccionario de la Lengua Española. Jeta es un sustantivo femenino: Te van a romper la jeta, si sigues de contestón. Geta puede ser un adjetivo: El léxico geta es muy interesante.

  3. 1. f. Boca saliente por su configuración o por tener los labios muy abultados. 2. f. Hocico del cerdo. 3. f. Grifo de una cañería, caldera, etc.

  4. Jeta es un término mucho más usado y su principal significado es «boca saliente por su configuración o por tener los labios muy abultados». Sin embargo, también se refiere al hocico del cerdo o a la cara humana: Este estofado incluye las orejas e incluso la jeta del cerdo.

  5. Las palabras jeta y geta son homófonas, porque tienen el mismo sonido, pero se escriben distinto y tienen significados diferentes. Por ejemplo: Los getas se sorprendieron al ver la jeta del cerdo.

  6. Los seres humanos —y otros organismos multicelulares complejos— tienen sistemas de órganos que trabajan en conjunto para realizar los procesos que nos mantienen vivos. El cuerpo tiene niveles de organización que se construyen unos sobre otros.

  7. 25 de mar. de 2015 · En realidad el término jeta sólo se refiere a una parte especifica del rostro de un animal: el hocico, nariz o morro (frecuentemente el del cerdo) y etimológicamente proviene del árabe ...