Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. 8 de sept. de 2015 · Las expresiones I wish / if only se utilizan en inglés para referir a situaciones hipotéticas (tanto presentes como pasadas) en las que se desearía que la realidad fuera diferente. Por ejemplo: I wish you were here.

  2. I wish e if only son los elementos que te ayudan a expresar deseos en inglés, además de arrepentimientos. Gracias a su naturaleza, son muy comunes en las conversaciones del día a día, por eso aquí encontrarás sus estructuras para formar frases, cuándo usar cada uno y ejemplos útiles.

  3. Do you know how to use wish and if only to talk about things you would like to change? Test what you know with interactive exercises and read the explanation to help you. Look at these examples to see how wish and if only are used.

  4. I wish I would… If only. We can use if only instead of I wish with a very similar meaning. The only difference is that if only is more emphatic. If only I was / were a bit taller!* If only you had followed my advice. If only you would make a bit of an effort. You are wasting your life! Note that we can use were instead of was with I/he/she ...

  5. Las expresiones con "wish" e "if only" son ejemplos del modo subjuntivo, que se usan para expresar deseos improbables o imposibles (o recomendaciones, sin "wish" / "if only"). En el modo subjuntivo, se usa "were" (no "was"): con el pasado simple de "be": "I wish he were on holiday." "If only he were on holiday."

  6. primer tipo: i wish/if only + pasado simple en esta estructura el verbo "wish" va seguido de un pasado irreal cuando queremos hablar sobre situaciones en el presente con las que no somos felices, pero tampoco las podemos cambiar. ejemplos: i wish i had more money --- ojalÁ tuviese mÁs dinero (pero no lo tengo)

  7. WISH e IF ONLY suelen ser equivalentes a “ojalá” en español y son, casi siempre, intercambiables. Wish + Past Simple. Esta estructura la utilizamos para expresar que lamentamos algo, o que las cosas no sean de otra manera. I wish I didn’t have to work. (Ojalá no hubiera que trabajar.)