Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Hace 3 días · Year Title Description of scene(s) 1980 Airplane! A taxicab passenger, abandoned by the lead at the beginning of the film, grumbles that he will give the driver twenty more minutes to return.: Smokey and the Bandit II: A collection of bloopers from the movie plays throughout the credits.

  2. Hace 2 días · Your hosts go back in time to watch the post-apocalyptic film "The Postman" which is considered one of Kevin Costner's worst films. Could it be because Costn...

  3. Hace 2 días · The cinema of Italy (Italian: cinema italiano, pronounced [ˈtʃiːnema itaˈljaːno]) comprises the films made within Italy or by Italian directors.Italy is one of the birthplaces of art cinema and the stylistic aspect of film has been one of the most important factors in the history of Italian film. As of 2018, Italian films have won 14 Academy Awards for Best Foreign Language Film as well ...

  4. Hace 4 días · The summer movie season typically starts with a bang during the month of May and, particularly, during Memorial Day weekend. This year, it’s a whimper. Memorial Day weekend (Friday through ...

  5. Hace 3 días · Summary. A sequel to 28 Days Later entitled 28 Years Later has been confirmed and director Danny Boyle is returning to team up with writer Alex Garland. 28 Years Later is the first in a planned trilogy of movies, though no studio is attached to the project yet.

  6. Hace 1 día · For context, Captain Marvel was the first Marvel movie solely led by a woman superhero, which led to Brie being subjected to a relentless and misogynistic smear campaign as fans shared their outrage that a woman was now playing the popular character — who was originally a man. The character of Carol debuted in her own comic book series, Ms. Marvel, in 1977, but took on the role of Captain ...

  7. en.wikipedia.org › wiki › DubbingDubbing - Wikipedia

    Hace 4 días · First post-WWII movie dub was Konstantin Zaslonov (1949) dubbed from Russian into the Czech language. In Western Europe after World War II , dubbing was attractive to many film producers as it helped to enable co-production between companies in different countries, in turn allowing them to pool resources and benefit from financial support from multiple governments.