Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Hace 5 días · Footnote 4 Apart from that, German Romantics such as August Wilhelm Schlegel and Bettina von Arnim have been hailed as a driving force of cosmopolitan thinking, comparative theory and modern socio-critical journalism (see Paulin, Strobel, Becker-Cantarino, and Bunzel).

  2. Hace 1 día · Babelwerk ist eine Plattform für professionelle Übersetzer∙innen und interessierte Besucher∙innen. Wir nähern uns dem Thema Übersetzung sowohl praktisch-künstlerisch als

  3. Hace 5 días · Die sogenannte Schlegel-Tieck-Übersetzung, zu der August Wilhelm Schlegel und - unter Mitübersetzer- und Herausgeberschaft von Ludwig Tieck - auch Dorothea Tieck und Wolf Heinrich Graf Baudissin beigetragen haben, ist im Laufe des 19. Jahrhunderts zu einem eigenständigen deutschen Klassiker geworden.

  4. Hace 2 días · Il varo del Romanticismo Wilhelm August von Schlegel nasce ad Hannover, nella Bassa Sassonia, l'8 settembre 1767. Appartenente ad una famiglia di illustri letterati e filosofi, ultimati gli studi in...

  5. Hace 4 días · Die sogenannte Schlegel-Tieck-Übersetzung, zu der August Wilhelm Schlegel und - unter Mitübersetzer- und Herausgeberschaft von Ludwig Tieck - auch Dorothea Tieck und Wolf Heinrich Graf Baudissin beigetragen haben, ist im 19. Jahrhundert zu einem eigenständigen deutschen Klassiker geworden.

  6. Hace 4 días · The translation was by August Wilhelm Schlegel, with help from Ludwig Tieck. There was a family connection as well: Schlegel’s brother Friedrich married Felix Mendelssohn’s Aunt Dorothea.While a romantic piece in atmosphere, the overture incorporates many classical elements, being cast in sonata form and shaped by regular phrasings and harmonic transitions.

  7. Hace 2 días · Quick Search anywhere. Enter Search Term. Quick Search in Journals