Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. 1914. Páginas. 190. [ editar datos en Wikidata] Platero y yo es una obra del escritor español Juan Ramón Jiménez 1 publicada en 1914, que recrea poéticamente la vida del asno Platero, su inseparable amigo de niñez y juventud. Es muy célebre el primer párrafo: Platero es pequeño, peludo, suave; tan blando por fuera, que se diría todo ...

  2. 1.mirador con sol; when the water in the cistern is low, the reflection of the sunny mirador may be seen at the bottom. 2.montera refers to the glass roof with which many patios are covered. 3.hace años;hace in time expressions, when the action is not continuous, may usually be translated by ago .

  3. 27 de sept. de 2022 · Leyendo nuestro resumen de Platero y yo entenderás por qué esta obra es una de las más traducidas (después de El Quijote de Miguel de Cervantes ). A través de una prosa lírica bellísima y de gran calidad, Juan Ramón Jiménez nos cuenta la historia de su burro, Platero, y la suya propia. Como lectores, le acompañamos en un recorrido por ...

  4. En el ámbito literario, Platero y yo fue una obra innovadora y revolucionaria. Jiménez rompió con las convenciones literarias de la época y creó una obra poética en prosa que se centraba en la vida cotidiana de un burro y su dueño. La obra fue un éxito inmediato y se convirtió en un clásico de la literatura española.

  5. His revelation was that "God desired" and "God desiring" reside within his own soul. Platero and I (1914), a poignant and charming story in poetic prose about a silver-gray donkey named Platero, is popular with children. Jimenez did not intend it for children exclusively, however, but rather as a celebration of the essence of the child, "a ...

  6. Platero y yo: 30 – El canario vuela. Un día, el canario verde, no sé cómo ni por qué, voló de su jaula. Era un canario viejo, recuerdo triste de una muerta, al que yo no había dado libertad por miedo de que se muriera de hambre o de frío, o de que se lo comieran los gatos. Anduvo toda la mañana entre los granados del huerto, en el ...

  7. El mísero, con el tiro en las entrañas, giró vertiginosamente un momento, en un redondo aullido agudo, y cayó muerto bajo una acacia. Platero miraba al perro fijamente, erguida la cabeza. Diana, temerosa, andaba escondiéndose de uno en otro. El guarda, arrepentido quizás, daba largas razones no sabía a quién, indignándose sin poder ...