Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Wafia - Heartburn (Portuguese translation) : Bem suponho o que mais me machuca / Tu estavas brincando com o meu coração / Diga-me, porque estou ... devido à letra que é apresentada. Mas a expressão que melhor traduz é azia. Seria ardor de coração se fosse "heart burn" Original lyrics Heartburn . Click to see the ...

  2. All this time you left me wanting more Had me swallowing all of my pride Wonder where this part of you came from It was hidden in the shallow of your eyes And tell me why does my heart burn When I see your face? You have made your decision Put me in my place And the lies you've been hiding Taking up your space Tell me why does my heart burn ...

  3. You have made your decision, put me in my place. And the lies you've been hiding, taking up your space. Tell me, why does my heart burn this way? When I see your face. When I see your face. All this time you left me wanting more. Had me swallowing all of my pride. Wonder where this part of you came from. It was hidden in the shallow of your eyes.

  4. Wafia (Wafia Al-Rikabi) Letras de Heartburn: Well I guess what hurt me most of all / You were playing with my heart... Bahasa Indonesia Deutsch English Español Français Hungarian Italiano Nederlands Polski Português (Brasil) Română Suomi Svenska Türkçe Ελληνικά Български Русский Српски Українська العربية فارسی 日本語 한국어

  5. Wafia - Flowers & Superpowers (Letra y canción para escuchar) - I've been sitting here for hours / Trying to figure you out / But I get lost in the flowers / I'm really liking the sound / Of laying with you / Damn, the sky

  6. 16 de nov. de 2016 · Traducción de 'Heartburn' de Wafia (Wafia Al-Rikabi) del Inglés al Portugués. Buscar. Ayuda. Iniciar sesión. Traducir; Pide una traducción; ... Letras de canciones (Inglés) Bem suponho o que mais me machuca. Tu estavas brincando com o meu coração. Diga-me, porque estou emocionado.

  7. Letra, tradução e música de Heartburn de Wafia 🎵 - And tell me why does my heart burn / When I see your face? / You have made your decision, put me in my place / And the lies you've been hiding