Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. 7 de oct. de 2023 · 第一次世界大戦中に書いた詩「My Boy Jack」。 声高に戦争が悪いとも、戦争に行かなければよかったとも、息子を返せとも言わず、 荒れ狂う風と潮に翻弄され、なすすべもなくいる者のやり場のない憤りや嘆きが語られている。

  2. Poetry By Heart, 13 Orchard Street, Bristol, BS1 5EH 0117 905 5338. info@poetrybyheart.org.uk

  3. 13 de may. de 2011 · 1914-1918 'Have you news of my boy Jack?' Not this tide. 'When d'you think that he'll come back?' Not with this wind blowing, and this tide. 'Has anyone else had word of him?' Not this tide. For what is sunk will hardly swim, Not with this wind blowing and this tide. 'Oh, dear, what comfort can I find?' None this tide,

  4. My Boy Jack. 1914-18 “HAVE you news of my boy Jack?” Not this tide. “When d’you think that he’ll come back?” Not with this wind blowing, and this tide. “Has any one else had word of him?” Not this tide. For what is sunk will hardly swim,

  5. twitter.com › mbJack_2023Twitter

    Aquí nos gustaría mostrarte una descripción, pero el sitio web que estás mirando no lo permite.

  6. My Boy Jack. The British military top brass told their men they were about to take part in the "the greatest battle in the history of the world". What they were about to experience, however, was a "bloody great balls-up" on an industrial scale. For Rudyard Kipling, the most famous author of the age, the carnage at Loos on the Western Front in ...

  7. 第一次世界大戦中に書いた詩「My Boy Jack」。. 荒れ狂う風と潮に翻弄され、なすすべもなくいる者のやり場のない憤りや嘆きが語られている。. 名優デイヴィッド・ヘイグが戯曲化し、1997年にウェストエンドで上演、イギリスで2007年にテレビ映画化された際 ...