Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. New International Reader's Version. 15 I will make you and the woman hate each other. Your children and her children will be enemies. Her son will crush your head. And you will bite his heel.”. Read full chapter.

  2. 2 —Podemos comer del fruto de todos los árboles —respondió la mujer—. 3 Pero en cuanto al fruto del árbol que está en medio del jardín, Dios nos ha dicho: “No coman de ese árbol ni lo toquen; de lo contrario, morirán”. 4 Pero la serpiente dijo a la mujer: —¡No es cierto, no van a morir! 5 Dios sabe muy bien que cuando coman ...

  3. Génesis 3:15 - Biblia Reina Valera 1960. Y pondré enemistad entre ti y la mujer, y entre tu simiente y la simiente suya; esta te herirá en la cabeza, y tú le herirás en el calcañar. Ver Capítulo Copiar . Mostrar Biblia Interlineal . Más versiones Biblia Nueva Traducción Viviente.

  4. Dios Habla Hoy. 15 Haré que tú y la mujer sean enemigas, lo mismo que tu descendencia y su descendencia. Su descendencia te aplastará la cabeza, y tú le morderás el talón. Read full chapter. Génesis 3:15 in all Spanish translations.

  5. 15). * [ 3:15 ] They will strike…at their heel : the antecedent for “they” and “their” is the collective noun “offspring,” i.e., all the descendants of the woman. Christian tradition has seen in this passage, however, more than unending hostility between snakes and human beings.

  6. Génesis 3:20 El nombre Eva tiene un sonido parecido a la palabra hebrea que significa vida. El hombre desobedece a Dios - Entre los animales salvajes que Dios creó, no había otro más astuto que la serpiente. Un día, la serpiente le dijo a la.

  7. New International Version And I will put enmity between you and the woman, and between your offspring and hers; he will crush your head, and you will strike his heel."

  1. Otras búsquedas realizadas